업데이트중~~

아카이브/MOVIE(볼만한 영화)

위디의 추천 영화 : 매치(MATCH,2014)-패트릭 스튜어트

K-드라마 헌터 2016. 2. 22. 15:37

영화 스타트랙의 선장을 기억하십니까?



바로 이분이 무용대학 교수로 나오시는 영화 MATCH(2014)입니다. 




칼라구지노(여자),매슈릴러드와 패트릭 스튜어트 3명만이 출연하는데여,,ㅋㅋ

많이 본 배우들이지요?






노후를 준비하는 대학 무용 교수인 토비(패트릭 스튜어트분)에게 인생에 대한 논문을 준비하는 중년부부가 찾아옵니다. 인터뷰를 하던 중에 가슴에 묻고 있던 과거의 아픈 기억들과 직면하면서 행복의 의미를 되새겨 보는 영화입니다,,



영화라는것은 극장에서 볼 영화와 집에서 볼 영화가 따로 있는것 같습니다

위 영화는 햇살이 들어오는 따뜻한 창가에서 커피한잔과 여유를 느끼며,

볼만한 영화로 추천드립니다. 

물론 개개인 취향이 다르니 맹목적인 추천은 아닙니다만,, 



**참고로 대화중에 18금 내용이 나오니, 청소년 여러분은 자체검열 해주시길^^



영화 자막 내용입니다(영어공부용)


1

00:00:37,470 --> 00:00:39,471

- Breathe.

Keep your chin with you.


2

00:00:42,675 --> 00:00:44,443

Shoulders, Christina.


3

00:00:47,947 --> 00:00:50,582

Alex, keep your ribs with you.


4

00:00:54,721 --> 00:00:56,822

Strong hips, Christina.


5

00:00:58,291 --> 00:01:00,793

<i>Efface</i> front.


6

00:01:00,795 --> 00:01:03,562

<i>Efface</i> back. Plie.


7

00:01:03,564 --> 00:01:06,198

And outside pirouette.


8

00:01:06,200 --> 00:01:08,834

And<i> chaines</i> down the diagonal.


9

00:01:12,572 --> 00:01:14,506

<i>Find your balance.</i>


10

00:01:16,276 --> 00:01:20,245

And... back.


11

00:01:20,247 --> 00:01:24,249

Outside pirouette and<i> chaines.</i>


12

00:01:24,251 --> 00:01:26,752

And strong on the spot<i> chaines.</i>


13

00:01:28,254 --> 00:01:30,589

Alex, ribs.


14

00:01:30,591 --> 00:01:31,590

Good.


15

00:01:38,765 --> 00:01:41,300

Take your butt with you, Jack.


16

00:01:45,772 --> 00:01:47,940

Back leg, Janie Q.


17

00:01:47,942 --> 00:01:49,942

No dogs at the hydrant.


18

00:01:52,178 --> 00:01:55,414

Point those ribs, Reid.


19

00:01:55,416 --> 00:01:56,415

Alex..


20

00:02:04,491 --> 00:02:07,326

<i>Arms loose,</i>

<i>we're not making pizza.</i>


21

00:02:11,698 --> 00:02:14,299

<i>Put on your high heels,</i>

<i>boys and girls.</i>


22

00:02:26,146 --> 00:02:27,179

<i>Voila!</i>


23

00:02:29,382 --> 00:02:31,350

Thank you, dancers.


24

00:02:31,352 --> 00:02:34,019

That was much better

than yesterday.


25

00:02:34,021 --> 00:02:36,755

You've worked hard,

and I really appreciate it.


26

00:02:36,757 --> 00:02:37,756

Thank you.


27

00:02:48,001 --> 00:02:50,302

- Can I ask you something, sir?


28

00:02:50,304 --> 00:02:53,138

- You can

if you stop calling me sir.


29

00:02:53,140 --> 00:02:56,542

- Sorry. Um, am I..


30

00:02:56,544 --> 00:02:58,210

Doing okay?


31

00:03:02,115 --> 00:03:04,716

- You are marvelous, Jenny.


32

00:03:04,718 --> 00:03:09,688

You're absolutely

fucking marvelous.


33

00:03:09,690 --> 00:03:11,056

- Thank you.


34

00:03:22,235 --> 00:03:23,735

- Tobias.


35

00:03:23,737 --> 00:03:24,870

- Hi, Daryl.


36

00:03:24,872 --> 00:03:26,305

- Hi.


37

00:03:26,307 --> 00:03:29,975

Listen... how about coming to

Woodstock with us this weekend?


38

00:03:29,977 --> 00:03:32,444

Come on. The weather's

gonna be gorgeous.


39

00:03:32,446 --> 00:03:35,747

- No one can predict

the weather, Daryl.


40

00:03:35,749 --> 00:03:37,349

- Bob and I will throw

a dinner party.


41

00:03:37,351 --> 00:03:41,086

- Too many carbs up there.

Gotta watch the waistline.


42

00:03:41,088 --> 00:03:42,554

- What are you talking about?


43

00:03:42,556 --> 00:03:43,722

We're having salmon.


44

00:03:43,724 --> 00:03:45,524

- Bye, Daryl.

- <i> Think about it.</i>


45

00:03:45,526 --> 00:03:47,392

- Yeah, sure.


46

00:03:47,394 --> 00:03:49,161

-<i> See ya.</i>


47

00:05:15,114 --> 00:05:16,214

- Subway's this way?


48

00:05:16,216 --> 00:05:18,550

- Yeah.


49

00:05:18,552 --> 00:05:20,652

- You know I don't think

it's very far.


50

00:05:20,654 --> 00:05:23,622

We could just take a cab.


51

00:05:23,624 --> 00:05:26,024

Come on, why not.


52

00:05:26,026 --> 00:05:27,025

- Okay.


53

00:05:36,302 --> 00:05:38,136

- Absolutely not.


54

00:05:40,106 --> 00:05:41,440

Oh, yeah!


55

00:05:48,514 --> 00:05:51,516

Looking spectacular as always,

Mrs. Trujillo.


56

00:05:51,518 --> 00:05:54,820

And you as well, Mr. Powell.


57

00:05:59,192 --> 00:06:00,792

<i>- Hola,</i> Raul.


58

00:06:00,794 --> 00:06:04,096

- Tobias,<i> como estas?</i>

- <i> Bien. Y tu?</i>


59

00:06:05,366 --> 00:06:09,368

Raul, I, uh,

have some company today.


60

00:06:09,370 --> 00:06:11,269

- Guests for<i> Senor</i> Tobias?


61

00:06:11,271 --> 00:06:13,405

- The violation of my solitude.


62

00:06:13,407 --> 00:06:16,041

Every now and then doesn't hurt.

Come.


63

00:06:20,313 --> 00:06:22,314

- It's cold today.


64

00:06:22,316 --> 00:06:24,850

- Ah, yes.

Winter in Manhattan.


65

00:06:24,852 --> 00:06:27,652

- Yeah, we're from Seattle.

So we're not really used to it.


66

00:06:27,654 --> 00:06:29,588

-<i> Colder tomorrow they say.</i>


67

00:06:29,590 --> 00:06:30,756

- Oh, dear.


68

00:06:42,735 --> 00:06:45,203

- Hey, Raul, you think

you could start us off


69

00:06:45,205 --> 00:06:47,739

with some chips or something?


70

00:06:47,741 --> 00:06:48,840

- Chips, Tobias?


71

00:06:48,842 --> 00:06:50,909

- Something nibbley like, uh


72

00:06:50,911 --> 00:06:52,711

a party mix or something.


73

00:06:52,713 --> 00:06:53,845

-<i> Party mix?</i>


74

00:06:53,847 --> 00:06:55,814

- Yeah, yeah, party mix.

To nibble on.


75

00:06:55,816 --> 00:06:59,851

- Okay, Tobias,

I bring you party mix.


76

00:06:59,853 --> 00:07:02,554

- Okay. Good. Jesus


77

00:07:09,929 --> 00:07:11,763

- Alright.


78

00:07:11,765 --> 00:07:15,767

- Hey... thanks for doing this.


79

00:07:15,769 --> 00:07:17,569

I love you.


80

00:07:17,571 --> 00:07:19,404

- Yeah, no problem.


81

00:07:29,916 --> 00:07:32,350

- Uh... hi.


82

00:07:32,352 --> 00:07:33,351

- Hi. Yes.


83

00:07:33,353 --> 00:07:35,187

-<i> Hello there.</i>


84

00:07:35,189 --> 00:07:36,721

- Hi, Lisa.


85

00:07:36,723 --> 00:07:39,624

Tobias. You call me Tobi.

- Hi, Tobi.


86

00:07:39,626 --> 00:07:41,460

- <i> And this must be</i>

<i>your husband, Mike.</i>


87

00:07:41,462 --> 00:07:42,928

- Yes.

- Hi, Mike.


88

00:07:42,930 --> 00:07:44,095

- Hi.

- Tobi.


89

00:07:44,097 --> 00:07:45,730

- Hi, Tobi.

- Well..


90

00:07:45,732 --> 00:07:48,567

Welcome to my little

Greek home away from home.


91

00:07:48,569 --> 00:07:52,137

Uh, Raul, do we have party mix

for these fine people?


92

00:07:52,139 --> 00:07:54,172

- We're working

on the party mix, Tobias.


93

00:07:54,174 --> 00:07:56,708

- Good.

Uh, will you sit down?


94

00:07:56,710 --> 00:07:59,945

Uh, Mike, do you want to sit

across from your wife or next to?


95

00:07:59,947 --> 00:08:01,213

- Next to is good.


96

00:08:01,215 --> 00:08:03,415

- I agree.

She's a lovely thing.


97

00:08:03,417 --> 00:08:06,651

You should want to be as close

as possible. Let me help you.


98

00:08:06,653 --> 00:08:12,390

Oh, my God, this is softer

than a baby's ass!


99

00:08:12,392 --> 00:08:14,593

<i>Oh, was that inappropriate?</i>

- Oh, not at all.


100

00:08:14,595 --> 00:08:17,796

- I know nothing

about baby asses.


101

00:08:17,798 --> 00:08:19,431

It just seemed

like a nice image.


102

00:08:19,433 --> 00:08:21,900

- I knew what you meant.

- Did you, Mike?


103

00:08:21,902 --> 00:08:24,903

Because I don't want you to

take me for a baby ass lover.


104

00:08:24,905 --> 00:08:26,404

- I didn't really go there.

- Good.


105

00:08:26,406 --> 00:08:28,507

- Here come the party mix.


106

00:08:30,409 --> 00:08:32,777

- Uh, Lisa, are you a wine fan?

- I am.


107

00:08:32,779 --> 00:08:36,047

- Good. Because they have

a very good Duboeuf Merlot


108

00:08:36,049 --> 00:08:37,816

and a semi-good Cab Sauv.


109

00:08:37,818 --> 00:08:39,484

- A Merlot sounds perfect.

- Good.


110

00:08:39,486 --> 00:08:42,721

- Mike, what about you?

- Uh, what are you gonna have?


111

00:08:42,723 --> 00:08:45,357

- Uh, I'm gonna have whiskey,

IW Harper.


112

00:08:45,359 --> 00:08:48,894

Raul here is the only man

in New York who still serves it.


113

00:08:48,896 --> 00:08:50,395

- And you're the only one

who still drinks it.


114

00:08:50,397 --> 00:08:52,931

- Well, that's how I roll.

Is that the right expression?


115

00:08:52,933 --> 00:08:54,933

- Yes.

- Okay. Good.


116

00:08:57,103 --> 00:09:00,138

Lisa, party mix?


117

00:09:00,140 --> 00:09:01,306

- Thank you.


118

00:09:01,308 --> 00:09:02,941

- Mike, party mix?


119

00:09:02,943 --> 00:09:04,376

- I'll just wait for my drink.


120

00:09:04,378 --> 00:09:07,212

- Ooh. A man of discipline.

- Mm-hmm.


121

00:09:07,214 --> 00:09:08,713

- So you got the subway?


122

00:09:08,715 --> 00:09:10,181

- We... we took a cab.


123

00:09:10,183 --> 00:09:11,816

- Oh, dear.

- Yeah.


124

00:09:11,818 --> 00:09:14,786

- I tell you, get on that A train

you're here in a heartbeat.


125

00:09:14,788 --> 00:09:18,056

I work downtown at Juilliard,

30 minutes door to door.


126

00:09:18,058 --> 00:09:19,524

- It seems so quiet up here.


127

00:09:19,526 --> 00:09:21,793

- Oh, it's like heaven

with earmuffs.


128

00:09:21,795 --> 00:09:24,629

I wake up some mornings, I have

to pinch myself in the ass.


129

00:09:24,631 --> 00:09:26,531

- What's it called again?

- Ass?


130

00:09:26,533 --> 00:09:28,800

- No. No. I me...

- No. I'm sorry.


131

00:09:28,802 --> 00:09:30,635

No, it's called Inwood.

- Right.


132

00:09:30,637 --> 00:09:32,337

- Like Hollywood

without the Holly.


133

00:09:32,339 --> 00:09:33,371

- Mm-hmm.


134

00:09:33,373 --> 00:09:35,407

- You two guys know

New York well?


135

00:09:35,409 --> 00:09:37,375

- Well, my parents used

to bring me here as a child.


136

00:09:37,377 --> 00:09:39,644

- It's a gorgeous fucking city.

- It is.


137

00:09:39,646 --> 00:09:41,413

- Except for

the fucking dirt and scum.


138

00:09:41,415 --> 00:09:43,281

There are days

I wanna kill myself.


139

00:09:43,283 --> 00:09:44,983

- Well, it seems cleaner

than I remember.


140

00:09:44,985 --> 00:09:48,086

- Sure, but compared

to somewhere like Geneva


141

00:09:48,088 --> 00:09:50,355

this is the crossroads of hell.


142

00:09:50,357 --> 00:09:52,190

But then again, in Geneva


143

00:09:52,192 --> 00:09:54,893

they have a team of

ex-Nazi collaborators


144

00:09:54,895 --> 00:09:57,128

who come through

the city every night


145

00:09:57,130 --> 00:09:59,264

and vacuum it clean

of dirt, scum


146

00:09:59,266 --> 00:10:01,800

and recently arrived immigrants.


147

00:10:01,802 --> 00:10:03,335

I'm a former Genevan.


148

00:10:05,172 --> 00:10:06,237

Raul.


149

00:10:06,239 --> 00:10:08,273

- A Merlot.

- Thank you.


150

00:10:08,275 --> 00:10:10,108

- And 2 IW's.


151

00:10:10,110 --> 00:10:12,577

- I take mine neat.

Is that okay?


152

00:10:12,579 --> 00:10:14,913

- Uh, yeah, it's... it's fine.


153

00:10:14,915 --> 00:10:17,515

- Thanks, Raul.

Flushes out the sweat pores.


154

00:10:17,517 --> 00:10:19,384

Well,<i> l'chaim!</i>


155

00:10:19,386 --> 00:10:20,585

-<i> L'chaim!</i>


156

00:10:23,022 --> 00:10:26,758

- Mmm.

- Mmmm.


157

00:10:26,760 --> 00:10:30,128

So now, it's your turn

to ask this, uh..


158

00:10:30,130 --> 00:10:31,630

- What is this...

- Dissertation.


159

00:10:31,632 --> 00:10:34,466

About dance and the history

of classical choreography


160

00:10:34,468 --> 00:10:35,600

in this country.


161

00:10:35,602 --> 00:10:37,969

Basically, I've been

interviewing artists, uh


162

00:10:37,971 --> 00:10:40,605

trying to get a sense of

both the history of dance


163

00:10:40,607 --> 00:10:42,107

as well as where it's going.


164

00:10:42,109 --> 00:10:44,743

And according to Juilliard

you've choreographed operas


165

00:10:44,745 --> 00:10:46,444

at almost every major theater

in the world.


166

00:10:46,446 --> 00:10:47,445

- This is true.


167

00:10:47,447 --> 00:10:48,713

- And now you're teaching


168

00:10:48,715 --> 00:10:50,215

at America's

most prestigious dance school.


169

00:10:50,217 --> 00:10:51,383

- Also true.


170

00:10:51,385 --> 00:10:52,851

- So I just thought

you'd be perfect.


171

00:10:52,853 --> 00:10:57,188

- Well, that's very sweet

of you to say so.


172

00:10:57,190 --> 00:10:58,990

Mike, are you a fan of the arts?


173

00:10:58,992 --> 00:11:01,660

- Not really.

- Well, that's good.


174

00:11:01,662 --> 00:11:04,629

I mean, if there were too many

people interested in the arts


175

00:11:04,631 --> 00:11:07,432

the world would quickly become

a very pretentious place


176

00:11:07,434 --> 00:11:09,534

<i>n'est ce pas?</i>


177

00:11:09,536 --> 00:11:14,339

- I... I don't know what

<i>n'est ce pas</i> is, but yeah.


178

00:11:14,341 --> 00:11:18,076

- Huh, so, uh,

what do you wanna ask me?


179

00:11:18,078 --> 00:11:20,311

- Well, first of all, uh,

I was wondering if you'd mind


180

00:11:20,313 --> 00:11:22,113

if we taped the conversation.


181

00:11:22,115 --> 00:11:25,116

- Honey, you can videotape me

having a bath.


182

00:11:25,118 --> 00:11:27,252

It gets so lonely

up here in Inwood.


183

00:11:27,254 --> 00:11:28,353

- Okay.


184

00:11:28,355 --> 00:11:30,455

Mike is my technical assistant

as well.


185

00:11:30,457 --> 00:11:32,257

- Yeah, I can see.


186

00:11:32,259 --> 00:11:34,559

My God. He's masterful

with that thing.


187

00:11:34,561 --> 00:11:37,629

- Well, I guess the first thing

I'd like to know is


188

00:11:37,631 --> 00:11:39,864

why, how and where

you started teaching.


189

00:11:39,866 --> 00:11:41,866

- How long is the tape?


190

00:11:41,868 --> 00:11:44,869

No, I'm kidding!

Uh, no seriously..


191

00:11:44,871 --> 00:11:48,873

I can't believe how nervous

that thing has made me.


192

00:11:48,875 --> 00:11:50,709

- Oh, I'm sorry.

You don't need to be nervous.


193

00:11:50,711 --> 00:11:53,511

It's just for me.

- Yeah, it's okay.


194

00:11:53,513 --> 00:11:54,913

- But I mean it.


195

00:11:54,915 --> 00:11:57,716

- Thank you, dear.


196

00:11:57,718 --> 00:11:58,750

<i>Okay.</i>


197

00:12:00,786 --> 00:12:02,554

I always wanted to be a dancer.


198

00:12:02,556 --> 00:12:05,223

Uh, from the age of 6 I used

to dance around the living room


199

00:12:05,225 --> 00:12:07,125

to my father's Glenn Miller

records.


200

00:12:07,127 --> 00:12:09,561

My mother paid for dance lessons

for the next 10 years


201

00:12:09,563 --> 00:12:11,896

which, given it was Kensington.


202

00:12:11,898 --> 00:12:13,465

Maine were not exactly

master classes.


203

00:12:13,467 --> 00:12:15,900

At 17...I left home.


204

00:12:15,902 --> 00:12:18,169

Carrying my mother's

hushed blessing


205

00:12:18,171 --> 00:12:21,039

and my father's

general ambivalence.


206

00:12:21,041 --> 00:12:23,141

For the next 5 years

I bused tables by day


207

00:12:23,143 --> 00:12:27,512

and I took class by night

from a prince of a man..


208

00:12:27,514 --> 00:12:29,047

Called Joseph White.


209

00:12:29,049 --> 00:12:32,650

Two nights later I filled in

for an ailing second soloist


210

00:12:32,652 --> 00:12:36,187

called Ludwig Chamberlain at

a Korean War refugees benefit


211

00:12:36,189 --> 00:12:40,258

and... for about a month

and a half I was the talk


212

00:12:40,260 --> 00:12:43,962

of the town in the part of town

that talks about dance.


213

00:12:43,964 --> 00:12:45,663

Long story short


214

00:12:45,665 --> 00:12:49,067

I was soon picked up by

Ballet Nacional de Caracas


215

00:12:49,069 --> 00:12:52,003

with whom I would tour every

civilized country in the world.


216

00:12:52,005 --> 00:12:54,606

I will leave it to you

to decide which those are


217

00:12:54,608 --> 00:12:57,609

making occasional guest stints

with Australian National


218

00:12:57,611 --> 00:13:00,445

City Ballet, Paris Opera

Thank you.


219

00:13:00,447 --> 00:13:02,080

Long story short


220

00:13:02,082 --> 00:13:05,383

I blew out my left knee

in Brussels in '72


221

00:13:05,385 --> 00:13:07,185

and that was, as they say, that.


222

00:13:07,187 --> 00:13:09,754

For the next two years

I cried and drank


223

00:13:09,756 --> 00:13:14,559

not necessarily in that order

and then I started teaching.


224

00:13:14,561 --> 00:13:19,998

From '88 to 2004, I freelanced

out of Geneva as a choreographer


225

00:13:20,000 --> 00:13:24,469

for opera in every major

opera house in the world.


226

00:13:24,471 --> 00:13:30,909

And here I am now in some

Dominican/Albanian section


227

00:13:30,911 --> 00:13:34,012

of New York I didn't even knew

existed until I arrived.


228

00:13:34,014 --> 00:13:35,547

That's my life.


229

00:13:35,549 --> 00:13:36,848

- Wow.


230

00:13:36,850 --> 00:13:39,117

To people like us

it sounds exotic.


231

00:13:39,119 --> 00:13:40,752

- Ah, it has its merits.


232

00:13:40,754 --> 00:13:44,155

I mean, how else do you get

to meet Saddam Hussein


233

00:13:44,157 --> 00:13:47,225

on the opening night party of

Coppelia at Egypt's National Theater?


234

00:13:47,227 --> 00:13:48,326

- Really?


235

00:13:48,328 --> 00:13:49,394

- He was the fucking


236

00:13:49,396 --> 00:13:52,964

guest of honor, 1989


237

00:13:52,966 --> 00:13:56,067

two years

before the whole Gulf thing


238

00:13:56,069 --> 00:13:58,636

but I already knew

he was an asshole.


239

00:13:58,638 --> 00:14:00,038

- And you shook his hand?


240

00:14:00,040 --> 00:14:02,340

- Honey, as I was going

up to him


241

00:14:02,342 --> 00:14:07,312

I secretly spit in my hand,

and then I smeared the saliva


242

00:14:07,314 --> 00:14:11,683

around my palm.

Then, I shook his hand.


243

00:14:11,685 --> 00:14:12,951

- Did he notice?


244

00:14:12,953 --> 00:14:16,821

- All I know is we looked

each other in the eye


245

00:14:16,823 --> 00:14:21,092

and I lingered there,

my hand in his, just long enough


246

00:14:21,094 --> 00:14:24,195

to make sure that he knew

that either I was excited


247

00:14:24,197 --> 00:14:27,966

to meet him or there was

something else was going on.


248

00:14:27,968 --> 00:14:30,568

Oh, God,

I hope I'm not offending


249

00:14:30,570 --> 00:14:33,271

some hidden Iraqi-nationalist

sensibility.


250

00:14:33,273 --> 00:14:35,340

- I actually have

a very good Iraqi friend.


251

00:14:35,342 --> 00:14:38,076

- Oh, don't we all.


252

00:14:39,979 --> 00:14:45,450

Well, here we are!

My little slice of pie!


253

00:14:45,452 --> 00:14:49,153

This I call my cozy dingy room.


254

00:14:49,155 --> 00:14:51,422

But come through here.


255

00:14:51,424 --> 00:14:55,159

- Oh, what gorgeous

wood floors. I love the drapes.


256

00:14:55,161 --> 00:14:57,662

- Oh, they're crap.

I've had 'em for 30 years.


257

00:14:57,664 --> 00:14:59,898

I look at them I start to cry.

- I'm sorry.


258

00:14:59,900 --> 00:15:02,333

- Oh, don't be sorry.

I cry all the time.


259

00:15:02,335 --> 00:15:08,006

Okay, guys, coats off.

Now, do you want the grand tour?


260

00:15:08,008 --> 00:15:09,374

- Sure.


261

00:15:09,376 --> 00:15:12,143

- Ah, actually you know

there is no grand tour.


262

00:15:12,145 --> 00:15:14,779

My room is a sty.

Do people still say that?


263

00:15:14,781 --> 00:15:15,880

- Sty?

- Sure.


264

00:15:15,882 --> 00:15:18,016

- As in pigsty?

- Sure.


265

00:15:18,018 --> 00:15:21,419

- Well, I would hope so because

my family is comprised of


266

00:15:21,421 --> 00:15:24,455

pig farmers and they'd be

very depressed to learn


267

00:15:24,457 --> 00:15:26,991

the word had been eradicated

from the lexicon.


268

00:15:26,993 --> 00:15:28,993

I'm gonna put these

in the bedroom.


269

00:15:31,196 --> 00:15:32,931

- Oh, it's so spacious!


270

00:15:32,933 --> 00:15:37,201

- <i> It's ginormous</i>

<i>and I pay nothing.</i>


271

00:15:37,203 --> 00:15:41,372

I pay $975,

and that's after 4 years.


272

00:15:41,374 --> 00:15:43,241

- It's amazing.

- It's amazing.


273

00:15:43,243 --> 00:15:46,411

So drinks.

Mike, IW?


274

00:15:46,413 --> 00:15:47,679

- Uh, sure.


275

00:15:47,681 --> 00:15:51,282

- Good. Lisa, I'm gonna switch

you to a Chilean Merlot.


276

00:15:51,284 --> 00:15:56,087

-<i> Good. Because the other choice

is a Pinot I bought for 6 bucks</i>


277

00:15:56,089 --> 00:15:58,122

which will literally

cause internal bleeding.


278

00:15:58,124 --> 00:16:00,358

I don't know

what I was thinking!


279

00:16:02,594 --> 00:16:03,594

- What?


280

00:16:04,763 --> 00:16:06,864

Will you stop?


281

00:16:06,866 --> 00:16:08,366

Patience.

- I'm patient.


282

00:16:08,368 --> 00:16:10,201

Just...

- No, you're not.


283

00:16:10,203 --> 00:16:12,937

- <i> Mike, I can probably run</i>

<i>and get some party mix.</i>


284

00:16:12,939 --> 00:16:14,405

- Oh, my God.


285

00:16:14,407 --> 00:16:16,374

Uh, I think I'm all partied out.

Thank you.


286

00:16:16,376 --> 00:16:18,943

- Yeah, of course, you are.


287

00:16:18,945 --> 00:16:20,845

- Ohhh.


288

00:16:20,847 --> 00:16:21,846

- Hey.


289

00:16:21,848 --> 00:16:24,582

- Thank you.

- Wow.


290

00:16:24,584 --> 00:16:25,950

- Here, you guys.

- Cheers.


291

00:16:25,952 --> 00:16:27,185

- Cheers.

- Cheers.


292

00:16:27,187 --> 00:16:28,186

- Cheers.


293

00:16:29,855 --> 00:16:32,724

- Mm.

- So should, uh, we keep going?


294

00:16:32,726 --> 00:16:36,160

- <i> We're going. Mike likes to</i>

<i>get to the core of things.</i>


295

00:16:36,162 --> 00:16:38,329

- I know the type.

Curious.


296

00:16:38,331 --> 00:16:41,566

- I just really like

dance talk.


297

00:16:41,568 --> 00:16:43,234

- Oh, uh, okay.


298

00:16:43,236 --> 00:16:46,604

Well, uh, park yourself,

and, uh, you ask away.


299

00:16:46,606 --> 00:16:51,676

- Well, I... I guess I'd like

to know what it was like


300

00:16:51,678 --> 00:16:53,578

when you were starting out

in the 60s


301

00:16:53,580 --> 00:16:56,614

uh, compared to what you see

of kids today as a teacher.


302

00:16:56,616 --> 00:16:59,217

- Well, Lisa, Mike


303

00:16:59,219 --> 00:17:01,085

I mean, it... it's like

having kids.


304

00:17:01,087 --> 00:17:03,554

Do you have kids?

- Uh, no, actually.


305

00:17:03,556 --> 00:17:05,456

- Oh, that's a shame.


306

00:17:05,458 --> 00:17:06,991

- Well, hopefully

one of these days.


307

00:17:06,993 --> 00:17:09,227

- Ah-ha.

I heard that.


308

00:17:09,229 --> 00:17:12,030

Mike, did you hear that?

I heard that!


309

00:17:12,032 --> 00:17:13,765

- I... I did...

I did not hear that.


310

00:17:13,767 --> 00:17:16,034

- Well, you can just listen

to the tape!


311

00:17:16,036 --> 00:17:18,536

Ah, the point is, teachers


312

00:17:18,538 --> 00:17:20,004

affect eternity.


313

00:17:20,006 --> 00:17:22,540

You know, knees blow out,

Achilles snap


314

00:17:22,542 --> 00:17:25,643

but once you learn to free

the mind from its limitations


315

00:17:25,645 --> 00:17:28,946

then you have tapped

into the grandeur


316

00:17:28,948 --> 00:17:31,015

that is the human spirit.


317

00:17:31,017 --> 00:17:32,617

And that is why I teach.


318

00:17:32,619 --> 00:17:34,052

- And how does one

actually do that?


319

00:17:34,054 --> 00:17:36,320

- Through rigor.

It's about the rigor, Lisa.


320

00:17:36,322 --> 00:17:39,257

Not the tits and ass.

I tell my kids every day.


321

00:17:39,259 --> 00:17:42,994

You can't go out there tomorrow

unless you bake the cake today.


322

00:17:42,996 --> 00:17:48,199

35 minutes of leg lifts

every God damn morning.


323

00:17:48,201 --> 00:17:50,334

You can't do it

without the rigor, Mike.


324

00:17:50,336 --> 00:17:52,136

- Rigor is good.

- <i> Rigor is good.</i>


325

00:17:52,138 --> 00:17:56,040

And when they get that

you don't need the SO's.


326

00:17:56,042 --> 00:18:00,011

- What?

- The standing ovations.


327

00:18:00,013 --> 00:18:03,815

All you need... is that look

in your pupil's eye


328

00:18:03,817 --> 00:18:09,587

when she first nails

successive grand pirouettes.


329

00:18:09,589 --> 00:18:11,589

<i>It's truly all you need</i>


330

00:18:14,793 --> 00:18:16,727

God, have I broken

that thing yet?


331

00:18:16,729 --> 00:18:18,496

-<i> Not at all.</i>


332

00:18:18,498 --> 00:18:20,832

- Mike?

- Uh... still going.


333

00:18:20,834 --> 00:18:23,067

- No, this is... this is

really great.


334

00:18:23,069 --> 00:18:26,370

- Could you talk about what

it was like in, uh, the 60s?


335

00:18:26,372 --> 00:18:29,273

- Ooh. He asks questions, too?

- I'm just curious.


336

00:18:29,275 --> 00:18:31,976

Like when you were first

breaking in in the 60s.


337

00:18:31,978 --> 00:18:34,178

- <i> Well, in so many ways</i>

<i>that was</i>


338

00:18:34,180 --> 00:18:37,181

the springtime of my life!


339

00:18:37,183 --> 00:18:40,952

Mike, you'll understand.


340

00:18:40,954 --> 00:18:43,087

The camaraderie, huh?


341

00:18:43,089 --> 00:18:45,156

The sense of tasting life

on one's lips


342

00:18:45,158 --> 00:18:47,525

like a tomato on the vine. Mwa!


343

00:18:47,527 --> 00:18:49,093

And you know, Lisa


344

00:18:49,095 --> 00:18:52,830

it was a horizon for dance

as well. Here.


345

00:18:52,832 --> 00:18:55,566

- Can you speak a little more

about that camaraderie?


346

00:18:55,568 --> 00:18:56,901

- More about the camaraderie?


347

00:18:56,903 --> 00:18:58,970

- I think what Mike means

is that I'm writing about


348

00:18:58,972 --> 00:19:01,139

the sense of a dance community


349

00:19:01,141 --> 00:19:03,274

and how maybe it's not as strong

as it was back then.


350

00:19:03,276 --> 00:19:04,475

- Oh, I see.


351

00:19:04,477 --> 00:19:07,411

Well, having spent most of

the last 50 years


352

00:19:07,413 --> 00:19:11,048

in dance communities, I can say,

my dear, there are drawbacks.


353

00:19:11,050 --> 00:19:16,621

I mean, the amount of blatant,

rampant, mean-spirited fucking


354

00:19:16,623 --> 00:19:20,091

that goes on in dance companies.

I mean, it's frankly astounding.


355

00:19:20,093 --> 00:19:21,893

- Can you tell us more

about the fucking?


356

00:19:21,895 --> 00:19:23,561

- You wanna know more

about the fucking?


357

00:19:23,563 --> 00:19:25,496

- Yeah.


358

00:19:25,498 --> 00:19:27,198

- You know for the strong,

silent type


359

00:19:27,200 --> 00:19:29,867

your husband is really

rather inquisitive.


360

00:19:29,869 --> 00:19:33,371

- He's very good at helping me

hone the gist of my questions.


361

00:19:33,373 --> 00:19:34,872

- I can see that.


362

00:19:34,874 --> 00:19:38,743

So, Mike, you wanna hear

about the fucking, do you?


363

00:19:38,745 --> 00:19:41,412

- Yeah.


364

00:19:41,414 --> 00:19:44,549

- Well. In that case,

I'm gonna have to


365

00:19:44,551 --> 00:19:47,418

loosen up the memory glands.


366

00:19:47,420 --> 00:19:48,519

- Huh?


367

00:19:48,521 --> 00:19:51,088

- Look, I'm just gonna

put this out there


368

00:19:51,090 --> 00:19:54,192

uh, because, uh,

the tape has made me so nervous.


369

00:19:54,194 --> 00:19:55,393

Oh, what the hell.


370

00:19:55,395 --> 00:19:56,827

Do either of you indulge


371

00:19:56,829 --> 00:19:59,697

in the quaint eccentricities

of marijuana?


372

00:19:59,699 --> 00:20:01,499

- Do we..

- Smoke pot?


373

00:20:01,501 --> 00:20:04,101

> Pot?

> P-O-T. Pot.


374

00:20:04,103 --> 00:20:05,736

- Honey.

- What?


375

00:20:05,738 --> 00:20:09,373

- Do we smoke pot?


376

00:20:09,375 --> 00:20:10,374

- Sure.

- Ha!


377

00:20:10,376 --> 00:20:11,442

I had a hunch.


378

00:20:11,444 --> 00:20:13,444

Some people do and some don't


379

00:20:13,446 --> 00:20:16,414

and I can always

tell the difference.


380

00:20:16,416 --> 00:20:20,117

Anyway it seems like a good idea because

you are now asking me questions


381

00:20:20,119 --> 00:20:22,753

I have not thought about

for decades!


382

00:20:22,755 --> 00:20:26,123

Hey, come on, come on in here.

- Stop this.


383

00:20:26,125 --> 00:20:28,926

- And it just so happens that

I have this


384

00:20:28,928 --> 00:20:32,597

very good Danish hash.


385

00:20:32,599 --> 00:20:35,066

- Are those seashells?


386

00:20:35,068 --> 00:20:39,870

- Uh, no,

they're my fingernails.


387

00:20:39,872 --> 00:20:41,806

- You keep your fingernails?


388

00:20:41,808 --> 00:20:45,376

- Yeah. I know it's kind

of weird, but, um, you know


389

00:20:45,378 --> 00:20:48,446

I'm sentimental

and it's just kind of comforting


390

00:20:48,448 --> 00:20:50,982

<i>to hold onto those little guys.</i>


391

00:20:50,984 --> 00:20:55,853

<i>It's kind of a epithelial</i>

<i>history of who I am up to now.</i>


392

00:20:55,855 --> 00:20:59,156

Anyway, this hash

is from Christiania


393

00:20:59,158 --> 00:21:03,127

in Copenhagen, where the Eskimos

and the hippies


394

00:21:03,129 --> 00:21:05,429

all live doing street theater


395

00:21:05,431 --> 00:21:08,666

and smoking

this mind-blowing hash.


396

00:21:08,668 --> 00:21:12,403

Which I have diluted

because I need to jog my memory


397

00:21:12,405 --> 00:21:15,239

not to gallop it to

the madhouse. Know what I mean?


398

00:21:15,241 --> 00:21:18,743

Okay, Mike,

why don't you do the honors?


399

00:21:18,745 --> 00:21:20,611

- Uh, I think

you should start us off.


400

00:21:20,613 --> 00:21:22,847

- I completely understand.


401

00:21:27,819 --> 00:21:29,553

<i>All you need is little puffs.</i>


402

00:21:29,555 --> 00:21:31,455

- You sure you know

what you're doing?


403

00:21:31,457 --> 00:21:34,292

- Yes, of course... of course,

she does, Mike.


404

00:21:34,294 --> 00:21:37,094

You leave her alone.

- Just do it, Mike. It's fun.


405

00:21:37,096 --> 00:21:38,262

- Yeah.


406

00:21:42,868 --> 00:21:45,202

- <i> That a boy, Mike.</i>

- Yeah, Mike.


407

00:21:45,204 --> 00:21:48,606

- Yeah. Now, come on,

exhale out the window.


408

00:21:52,145 --> 00:21:54,145

Yeah.

- You okay?


409

00:21:54,147 --> 00:21:55,279

- You okay?

- Yeah.


410

00:21:55,281 --> 00:21:56,814

- Yeah.


411

00:21:56,816 --> 00:21:59,583

Alright. So where were we?


412

00:21:59,585 --> 00:22:02,286

- Hmm. Backstabbing dancers.


413

00:22:02,288 --> 00:22:05,256

> Yes! They will steal

your audition slot


414

00:22:05,258 --> 00:22:07,658

they'll break your toes,

they'll fuck the accompanist


415

00:22:07,660 --> 00:22:10,428

if it means that they get a shot

at being a soloist.


416

00:22:10,430 --> 00:22:13,597

I mean, my wife,

even my own wife.


417

00:22:13,599 --> 00:22:17,635

Oh, God, this story

breaks my heart!


418

00:22:17,637 --> 00:22:20,071

<i>My beautiful,</i>

<i>voluptuous wife, Leanna.</i>


419

00:22:20,073 --> 00:22:23,808

Hey, Mike, here.

Party mix.


420

00:22:23,810 --> 00:22:26,377

<i>Leanna and I,</i>

<i>we were friends with this</i>


421

00:22:26,379 --> 00:22:31,315

hairy Bulgarian called Brogdan.

And, uh..


422

00:22:31,317 --> 00:22:34,118

He was a taxidermist?

No, no. What's the word?


423

00:22:34,120 --> 00:22:36,387

He was a furrier,

fucking furrier.


424

00:22:36,389 --> 00:22:39,990

And he was this big guy,

kind of good looking I guess.


425

00:22:39,992 --> 00:22:42,059

<i>I don't have any idea anymore.</i>


426

00:22:42,061 --> 00:22:45,363

<i>Anyway he was married to</i>

<i>one of my instructors</i>


427

00:22:45,365 --> 00:22:49,100

Georgette Yalah,

who was an ice bitch


428

00:22:49,102 --> 00:22:53,571

but, oh, God I would've loved

to have tasted her gelato.


429

00:22:53,573 --> 00:22:55,606

Anyway..


430

00:22:58,977 --> 00:23:02,046

Unbeknownst to me

Brogdan, the furry furrier


431

00:23:02,048 --> 00:23:04,715

was fucking my wife, Leanna.


432

00:23:04,717 --> 00:23:08,519

God! That's the reason

that we divorced.


433

00:23:08,521 --> 00:23:12,556

<i>All because of this horrible,</i>

<i>hairy, backstabbing Bulgarian</i>


434

00:23:12,558 --> 00:23:15,860

who was nailing my wife

although I wasn't nailing his!


435

00:23:15,862 --> 00:23:18,829

- You had a wife?

- <i> Yeah, sure I had a wife.</i>


436

00:23:18,831 --> 00:23:21,465

Leanna Herrera, from Madrid.


437

00:23:21,467 --> 00:23:24,735

I met her in Lyons,

then I staffed her in Geneva.


438

00:23:24,737 --> 00:23:29,273

Oh, God, that sounds so sexual,

"I staffed her in Geneva."


439

00:23:29,275 --> 00:23:30,408

- How long were you married?


440

00:23:30,410 --> 00:23:32,910

- Oh, we had four

and a half good years


441

00:23:32,912 --> 00:23:35,079

before she banged Brogdan.


442

00:23:35,081 --> 00:23:37,348

Hey, come here.


443

00:23:37,350 --> 00:23:38,783

- What?


444

00:23:38,785 --> 00:23:42,386

- Look. See that guy up there?

- <i> Yeah.</i>


445

00:23:42,388 --> 00:23:45,423

- Well, he's always

looking down here


446

00:23:45,425 --> 00:23:47,725

hoping to catch me naked.


447

00:23:47,727 --> 00:23:51,262

It's really quite sad.

- It's creepy.


448

00:23:51,264 --> 00:23:53,330

- No, it's life.


449

00:23:53,332 --> 00:23:56,133

- You see,

I would never get divorced.


450

00:23:56,135 --> 00:23:59,804

- Oh, God, you should try it.

It saves lots of time.


451

00:23:59,806 --> 00:24:02,072

- Nope.

- Well..


452

00:24:02,074 --> 00:24:05,142

Suppose, eh,

just suppose your marriage


453

00:24:05,144 --> 00:24:08,345

really wasn't working.


454

00:24:08,347 --> 00:24:10,347

- I'd make it work.


455

00:24:12,584 --> 00:24:16,787

When you fall in love with someone,

that's what you're supposed to do.


456

00:24:16,789 --> 00:24:18,956

It's your job.


457

00:24:18,958 --> 00:24:20,558

- Mike?


458

00:24:20,560 --> 00:24:22,593

-<i> Yeah?</i>


459

00:24:22,595 --> 00:24:24,328

- You okay?


460

00:24:24,330 --> 00:24:25,563

- I'm fine.


461

00:24:25,565 --> 00:24:28,566

- How's the hash treating you?


462

00:24:28,568 --> 00:24:31,335

- It's, uh... it's fine.


463

00:24:31,337 --> 00:24:33,971

- <i> You should take larger puffs.</i>

<i>I know I said not to.</i>


464

00:24:33,973 --> 00:24:38,876

But I think you're taking this

a little too seriously.


465

00:24:38,878 --> 00:24:41,278

- Maybe.

- Hey, Lisa.


466

00:24:41,280 --> 00:24:42,379

- How's the hash?


467

00:24:42,381 --> 00:24:46,116

- It's really quite satisfying.


468

00:24:51,223 --> 00:24:55,292

- And... and I love

satisfying people.


469

00:24:55,294 --> 00:24:58,562

Except for that pervert

across the way there.


470

00:25:00,165 --> 00:25:02,700

So..


471

00:25:02,702 --> 00:25:06,837

Mike... what is it you do?


472

00:25:06,839 --> 00:25:07,838

- I'm a cop.


473

00:25:10,610 --> 00:25:13,677

Jesus fucking Christ!


474

00:25:13,679 --> 00:25:17,548

-<i> Seattle Police Department.</i>


475

00:25:17,550 --> 00:25:20,217

- Aren't you guys

always on duty?


476

00:25:20,219 --> 00:25:22,419

- We arrest

at our own discretion.


477

00:25:22,421 --> 00:25:26,390

- Well, then definitely

take bigger puffs.


478

00:25:26,392 --> 00:25:27,391

- Alright.


479

00:25:35,967 --> 00:25:39,904

- <i> Do you like</i>

<i>being a cop, Mike?</i>


480

00:25:39,906 --> 00:25:43,407

- It's alright.

- What's your favorite part?


481

00:25:43,409 --> 00:25:47,311

Certitude.

- <i> Eh?</i>


482

00:25:47,313 --> 00:25:50,481

- The certitude.


483

00:25:50,483 --> 00:25:53,751

Knowing that there are

consequences to our actions.


484

00:25:53,753 --> 00:25:57,454

You know the, uh, Chaos Theory?


485

00:25:57,456 --> 00:25:59,857

That everything

tends toward shit?


486

00:25:59,859 --> 00:26:01,091

- Sure.


487

00:26:01,093 --> 00:26:04,428

- My job is to fight that.


488

00:26:04,430 --> 00:26:07,131

To stand there..


489

00:26:07,133 --> 00:26:10,000

With our little swords


490

00:26:10,002 --> 00:26:13,704

and we... and we keep

the bullshit at bay.


491

00:26:15,807 --> 00:26:19,276

- I've never heard you

describe it that way.


492

00:26:19,278 --> 00:26:20,811

- Yeah, well.


493

00:26:23,682 --> 00:26:27,484

How about you tell us more

about the sexual atmosphere


494

00:26:27,486 --> 00:26:29,553

when you first got to New York.


495

00:26:31,923 --> 00:26:37,261

- Your husband seems seriously

obsessed with sex in the 60s.


496

00:26:37,263 --> 00:26:39,597

- <i> One of things</i>

<i>I did wanna ask you about</i>


497

00:26:39,599 --> 00:26:42,566

<i>is the sexual atmosphere</i>

<i>in the 60s</i>


498

00:26:42,568 --> 00:26:45,536

and the liberated community

that you were part of creating.


499

00:26:45,538 --> 00:26:48,973

- Well, for me, personally

the 60s were great years.


500

00:26:48,975 --> 00:26:50,307

- Oh, in... in what way?


501

00:26:50,309 --> 00:26:52,309

- Well, growing up in Maine


502

00:26:52,311 --> 00:26:55,245

<i>my youth was spent</i>

<i>yearning for something</i>


503

00:26:55,247 --> 00:26:58,749

more... doubtful, you know.


504

00:26:58,751 --> 00:27:02,519

Because there is no doubt

on a pig farm


505

00:27:02,521 --> 00:27:05,656

no sense of the world being a..


506

00:27:05,658 --> 00:27:08,425

- Gray. Gray area. Yeah.

- Yeah, gray area.


507

00:27:08,427 --> 00:27:12,529

A continuum of thought,

and feeling and sexuality.


508

00:27:12,531 --> 00:27:17,301

All there is is... certitude.

Now granted..


509

00:27:17,303 --> 00:27:19,903

- Are you gay, Mr. Powell?

- I'm sorry?


510

00:27:19,905 --> 00:27:21,805

- Are you gay?

- Gay?


511

00:27:21,807 --> 00:27:24,241

- I mean, it's pretty obvious,

right? You're a homosexual.


512

00:27:25,844 --> 00:27:28,912

- Uh, what does that got

to do with..


513

00:27:28,914 --> 00:27:31,148

- Nothing.

- Mike, Tobi has...


514

00:27:31,150 --> 00:27:33,917

has let us into his home

and is doing us a favor


515

00:27:33,919 --> 00:27:36,320

to answer these questions.


516

00:27:36,322 --> 00:27:38,355

- Alright.


517

00:27:38,357 --> 00:27:41,358

- Part of my research,

Tobi, uh..


518

00:27:41,360 --> 00:27:44,895

Concerns the role of sexuality in...

in classical dance.


519

00:27:44,897 --> 00:27:47,798

Such as

the traditional male role


520

00:27:47,800 --> 00:27:49,767

in the... in the romantic

<i>pas de deux.</i>


521

00:27:49,769 --> 00:27:51,001

- Uh-huh.


522

00:27:51,003 --> 00:27:53,070

- So I... I think

what... what Mike is asking


523

00:27:53,072 --> 00:27:56,473

in his own... blunt way


524

00:27:56,475 --> 00:28:00,811

is were you ever constrained

in terms of sexual role playing?


525

00:28:00,813 --> 00:28:03,781

- Never!

- Were you gay in 1967?


526

00:28:03,783 --> 00:28:05,182

- Mike!

- Were you?


527

00:28:05,184 --> 00:28:07,418

- I wasn't born yet.

- <i> Oh, I see.</i>


528

00:28:07,420 --> 00:28:12,523

Is there some sort of fetish

you have with male sexuality


529

00:28:12,525 --> 00:28:13,757

<i>prior to your existence?</i>


530

00:28:13,759 --> 00:28:15,626

- Yeah. I have a fetish.


531

00:28:15,628 --> 00:28:18,595

-<i> Well, you know I think you

should not get too hung up on it</i>


532

00:28:18,597 --> 00:28:22,633

because in your own, insecure way

you're a fairly virile-looking man


533

00:28:22,635 --> 00:28:26,136

who should be concentrating on

satisfying his beautiful wife


534

00:28:26,138 --> 00:28:28,305

not on backstabbing dancer-sex


535

00:28:28,307 --> 00:28:32,710

during the reign of

Lyndon Baines Johnson.


536

00:28:32,712 --> 00:28:36,180

- I'm gonna get myself

another bourbon? Is that okay?


537

00:28:36,182 --> 00:28:40,084

- By all means... sweetie.


538

00:28:47,292 --> 00:28:49,860

- You'll have to excuse him.

- <i> Oh, don't worry.</i>


539

00:28:49,862 --> 00:28:51,862

I once had issues, too.


540

00:28:53,631 --> 00:28:56,667

- You know... we actually

came across a woman


541

00:28:56,669 --> 00:28:59,970

who also studied with

Joseph White during that time


542

00:28:59,972 --> 00:29:03,207

who kept emphasizing

how the artistic community


543

00:29:03,209 --> 00:29:06,610

was truly a reflection

of the ongoing social upheaval.


544

00:29:06,612 --> 00:29:07,978

- Absolutely.


545

00:29:07,980 --> 00:29:09,947

- And how liberating

a time it was.


546

00:29:09,949 --> 00:29:12,616

- Well, speaking personally

I tended to fuck anything


547

00:29:12,618 --> 00:29:15,686

that moved back then, but

whether that was liberated or..


548

00:29:15,688 --> 00:29:18,088

- Right. You... you'd say you

had a lot of different partners?


549

00:29:18,090 --> 00:29:19,523

-<i> Oh, yes, of course</i>


550

00:29:19,525 --> 00:29:21,792

and not to say

there weren't hurt feelings


551

00:29:21,794 --> 00:29:23,994

but it was a time of

great unleashing.


552

00:29:23,996 --> 00:29:27,097

The walls were tumbling down.

- Indeed.


553

00:29:27,099 --> 00:29:32,436

- But now I'm curious to know who

this woman you talked to was?


554

00:29:32,438 --> 00:29:35,873

- Uh, her... her name was,

uh, uh, Gloria Rinaldi.


555

00:29:37,676 --> 00:29:39,710

- Gloria Rinaldi?


556

00:29:40,845 --> 00:29:42,079

- Yes.


557

00:29:42,081 --> 00:29:47,151

- Well, absolutely

I remember Gloria Rinaldi.


558

00:29:47,153 --> 00:29:49,520

- You do?

- Yes. Absolutely.


559

00:29:49,522 --> 00:29:51,054

-<i> Well, what do you remember?</i>


560

00:29:51,056 --> 00:29:53,290

- What do I remember? Oh, God.


561

00:29:53,292 --> 00:29:57,995

I haven't seen Gloria Rinaldi

for, oh, more than 40 years.


562

00:29:57,997 --> 00:29:59,329

- But you knew her?


563

00:29:59,331 --> 00:30:01,064

- <i> Yes, she was a part</i>

<i>of our community.</i>


564

00:30:01,066 --> 00:30:02,266

-<i> Did you know her well?</i>


565

00:30:02,268 --> 00:30:05,269

- We all knew each other

<i>well</i> back then.


566

00:30:05,271 --> 00:30:08,605

I mean, she was one of several

pretty intense relationships


567

00:30:08,607 --> 00:30:12,176

if you include Helena Buskava,

Rolf Chavez...


568

00:30:12,178 --> 00:30:14,611

- Were you sleeping with her?


569

00:30:14,613 --> 00:30:19,683

- How many times do I have to soothe

your worried, sex-obsessed brow?


570

00:30:19,685 --> 00:30:22,052

Everyone was sleeping

with everyone!


571

00:30:22,054 --> 00:30:24,221

Yes, I slept with

Gloria Rinaldi.


572

00:30:24,223 --> 00:30:26,290

We exhausted ourselves with sex!


573

00:30:26,292 --> 00:30:30,127

That woman had more basic

positions than Baryshnikov!


574

00:30:30,129 --> 00:30:32,029

- And you liked that?


575

00:30:32,031 --> 00:30:34,965

- You know, I've read

about people like you


576

00:30:34,967 --> 00:30:36,800

- Oh, yeah?

What've you read?


577

00:30:36,802 --> 00:30:40,204

- Well, let's just say

I have read enough to know


578

00:30:40,206 --> 00:30:44,675

that I'm probably not into

whatever you're into.


579

00:30:44,677 --> 00:30:47,578

- Oh, you have no idea

what I'm into.


580

00:30:47,580 --> 00:30:51,582

- So tell me,

what are you into, Mike?


581

00:30:51,584 --> 00:30:53,016

- Discipline.


582

00:30:53,018 --> 00:30:56,687

- Then, we have something

in common after all.


583

00:30:59,123 --> 00:31:05,195

Anyway... I don't think that

Gloria continued with dance.


584

00:31:05,997 --> 00:31:06,997

- No.


585

00:31:06,999 --> 00:31:08,432

- Oh, well, she was lucky


586

00:31:08,434 --> 00:31:12,636

because it was all downhill

from then on.


587

00:31:12,638 --> 00:31:18,542

But how in the world did you

come across Gloria Rinaldi?


588

00:31:18,544 --> 00:31:21,545

- Uh, uh, her... her name

was in the archival material


589

00:31:21,547 --> 00:31:23,146

<i>from Joseph White's</i>

<i>teaching days.</i>


590

00:31:23,148 --> 00:31:26,283

- Uh-huh. Was mine?

- Of course.


591

00:31:26,285 --> 00:31:28,619

- So you only knew her

for a short amount of time?


592

00:31:28,621 --> 00:31:31,788

- A month or two,

before I left for Caracas.


593

00:31:31,790 --> 00:31:34,992

- I... I know it was quite

a long time ago, Tobias...


594

00:31:34,994 --> 00:31:36,293

- Tobi.


595

00:31:36,295 --> 00:31:38,095

- Tobi, but I'm wondering


596

00:31:38,097 --> 00:31:39,963

if you can remember

which months those were.


597

00:31:39,965 --> 00:31:43,233

That... that you and Gloria

were seeing each other.


598

00:31:43,235 --> 00:31:45,502

- Which months?

- Yes.


599

00:31:45,504 --> 00:31:49,306

I mean, was it in the... the fall, or the

spring, or... or during the holidays?


600

00:31:49,308 --> 00:31:51,475

- Why're you asking me this?

- I'm sorry?


601

00:31:51,477 --> 00:31:55,045

- Why are you asking me

these questions?


602

00:31:55,047 --> 00:31:58,582

- I'm... for the dissertation.

- Why?


603

00:31:58,584 --> 00:32:01,551

- Because I... I'm just trying

to pinpoint the dates


604

00:32:01,553 --> 00:32:03,420

when this community

was really burgeoning.


605

00:32:03,422 --> 00:32:04,855

- Which community?


606

00:32:04,857 --> 00:32:08,492

- The community of dancers

we've been talking about.


607

00:32:08,494 --> 00:32:11,962

- Yeah, but what has this got to

do with Gloria Rinaldi and me?


608

00:32:11,964 --> 00:32:14,631

- Could you just answer the question,

Tobi, if you would please.


609

00:32:14,633 --> 00:32:16,434

- <i> Did you ask her?</i>

- We did.


610

00:32:16,435 --> 00:32:18,235

-<i> And?</i>


611

00:32:18,237 --> 00:32:20,671

- She said that you two were

involved for five weeks


612

00:32:20,673 --> 00:32:22,973

in the fall of 1967.


613

00:32:39,090 --> 00:32:40,958

- I'm afraid

I'm becoming uncomfortable


614

00:32:40,960 --> 00:32:43,493

with this interview.


615

00:32:43,495 --> 00:32:45,762

- Can you just tell us whether

or not those are the dates


616

00:32:45,764 --> 00:32:48,699

you remember regarding your

acquaintance with Gloria Rinaldi.


617

00:32:48,701 --> 00:32:51,635

- My<i> acquaintance?</i>

- <i> Involvement.</i>


618

00:32:51,637 --> 00:32:54,604

- Actually no, Mike,

I don't recall.


619

00:32:54,606 --> 00:32:57,808

- I don't believe you.

- <i> You don't believe me?</i>


620

00:32:57,810 --> 00:33:00,010

- You stop repeating what I'm saying

and just answer the question please.


621

00:33:00,012 --> 00:33:01,211

- Mike.


622

00:33:01,213 --> 00:33:02,679

- No, I'm gonna ask

the questions now.


623

00:33:02,681 --> 00:33:07,451

- Maybe you should just go back

and re-interview her.


624

00:33:07,453 --> 00:33:09,353

- She's dead.


625

00:33:09,355 --> 00:33:11,688

<i>She died two years ago.</i>


626

00:33:11,690 --> 00:33:13,590

- Oh, dear.


627

00:33:15,827 --> 00:33:18,762

How did she die?

- Bone cancer.


628

00:33:35,880 --> 00:33:38,515

- Your name isn't Mike Davis,

is it?


629

00:33:42,420 --> 00:33:44,988

Is it Mike Rinaldi?


630

00:33:47,091 --> 00:33:50,560

Ah, it is, isn't it?


631

00:33:50,562 --> 00:33:52,696

And you think..


632

00:33:56,534 --> 00:33:58,969

- <i> My husband</i>

<i>never knew his father.</i>


633

00:34:02,206 --> 00:34:04,541

Before Gloria died


634

00:34:04,543 --> 00:34:06,576

she told us that it could

have been one of several men


635

00:34:06,578 --> 00:34:09,379

with whom she was involved

at the time.


636

00:34:09,381 --> 00:34:10,914

She told us about the community


637

00:34:10,916 --> 00:34:14,785

about the sense of liberation,

about you. So..


638

00:34:14,787 --> 00:34:17,988

- So you're not really writing

a dissertation?


639

00:34:17,990 --> 00:34:19,289

- No.


640

00:34:19,291 --> 00:34:21,458

- No. Then I think you should

leave right now.


641

00:34:21,460 --> 00:34:23,527

- We're not going anywhere

until you answer our questions.


642

00:34:23,529 --> 00:34:26,063

- I'm sorry, but I'm afraid

that's not it.


643

00:34:26,065 --> 00:34:27,397

Get your coats.

You're leaving now.


644

00:34:27,399 --> 00:34:30,434

- Bullshit!

- Excuse me, young man!


645

00:34:30,436 --> 00:34:31,835

You have absolutely no right


646

00:34:31,837 --> 00:34:34,171

to enter here

under false pretenses


647

00:34:34,173 --> 00:34:36,239

and try to trick me

into admitting


648

00:34:36,241 --> 00:34:41,478

something that I know 110%

for sure never happened!


649

00:34:41,480 --> 00:34:43,080

- What, now you're saying

you never slept with her?


650

00:34:43,082 --> 00:34:44,481

- Yes, of course,

I slept with her.


651

00:34:44,483 --> 00:34:45,483

-<i> So tell me when!</i>


652

00:34:45,484 --> 00:34:46,950

- I... I told you

it was sometime


653

00:34:46,952 --> 00:34:48,685

before I joined

Nacional de Caracas.


654

00:34:48,687 --> 00:34:51,388

- Okay, fine, good, so then let's

pinpoint some of those dates.


655

00:34:51,390 --> 00:34:53,924

- There is no point, my dear.

- Why?


656

00:34:53,926 --> 00:34:56,226

- Because there is no way

I am the man


657

00:34:56,228 --> 00:34:58,028

who made Gloria Rinaldi

pregnant!


658

00:34:58,030 --> 00:34:59,196

- How do you know?


659

00:34:59,198 --> 00:35:01,431

- <i> Because I always</i>

<i>used protection!</i>


660

00:35:01,433 --> 00:35:05,268

I never engaged in sexual acts

without protection.


661

00:35:05,270 --> 00:35:08,405

- Oh, come on, you were just bragging about

how you fucked to the point of exhaustion!!


662

00:35:08,407 --> 00:35:10,807

- I fucked to exhaustion

with a condom!


663

00:35:10,809 --> 00:35:13,110

- Every time?

<i>- Every single time, young man.</i>


664

00:35:13,112 --> 00:35:14,511

And don't you forget it.


665

00:35:14,513 --> 00:35:17,114

That is the same discipline

I instill into my students.


666

00:35:17,116 --> 00:35:18,815

"I don't care

what you did last night


667

00:35:18,817 --> 00:35:21,384

just make sure you're

at the barre ten minutes


668

00:35:21,386 --> 00:35:23,420

prior to the start of

each class!


669

00:35:23,422 --> 00:35:26,523

Back up, ribs closed,

knees straight, thighs out!"


670

00:35:26,525 --> 00:35:27,858

- What the fuck

is he talking about?


671

00:35:27,860 --> 00:35:30,260

- Listen, Michael, Mike.


672

00:35:31,896 --> 00:35:35,465

Michael, I... I am so sorry

your mother passed on.


673

00:35:35,467 --> 00:35:39,035

She was a lovely, intelligent,

passionate woman.


674

00:35:39,037 --> 00:35:42,339

- She was a secretary!

- What?


675

00:35:42,341 --> 00:35:45,242

- <i> She got pregnant in 1967</i>

<i>and she quit dancing</i>


676

00:35:45,244 --> 00:35:47,577

to raise her child

by herself because


677

00:35:47,579 --> 00:35:49,012

some faggot knocked her up.


678

00:35:49,014 --> 00:35:51,948

- Okay, leave now.

I'm, uh, opening the door.


679

00:35:51,950 --> 00:35:53,950

- Mike, you have to calm down.

- Okay.


680

00:35:53,952 --> 00:35:56,987

- You know, at the risk of

giving offense


681

00:35:56,989 --> 00:36:00,157

I was not the only man

that she was with.


682

00:36:00,159 --> 00:36:02,592

She herself admitted that

she was caught up


683

00:36:02,594 --> 00:36:05,695

in the liberating atmosphere,

and if I thought I'm sure


684

00:36:05,697 --> 00:36:08,064

I could come up with the names

of some of the young men


685

00:36:08,066 --> 00:36:09,466

she liberated herself with.


686

00:36:09,468 --> 00:36:10,901

- Don't you fucking talk

like that, asshole!


687

00:36:10,903 --> 00:36:12,903

- Stop! Stop!


688

00:36:12,905 --> 00:36:15,105

Stop, okay?


689

00:36:17,241 --> 00:36:18,642

- Here's the thing, Tobi.


690

00:36:18,644 --> 00:36:22,078

Before she died Gloria told us

that during the two weeks


691

00:36:22,080 --> 00:36:25,682

in mid-November of '67 when

she calculated her pregnancy


692

00:36:25,684 --> 00:36:29,586

to have begun,

there were only two men


693

00:36:29,588 --> 00:36:32,222

you and a man named

Dimitri Caldori.


694

00:36:32,224 --> 00:36:34,257

- She was sleeping

with Dimitri?


695

00:36:34,259 --> 00:36:35,692

- You knew him?


696

00:36:35,694 --> 00:36:38,528

- Yes, of course,

but he and I were..


697

00:36:38,530 --> 00:36:39,930

- Unbelievable.


698

00:36:39,932 --> 00:36:42,799

- The point is, she believed

it was either you or him.


699

00:36:42,801 --> 00:36:46,870

- Well, then, I suggest

you go and talk to Dimitri


700

00:36:46,872 --> 00:36:49,439

- Dimitri's dead.


701

00:36:49,441 --> 00:36:51,341

- Dimitri Caldori is dead?


702

00:36:51,343 --> 00:36:53,843

- He was hit by a car

in Moscow in 1991.


703

00:36:53,845 --> 00:36:58,215

- Jesus H.

What has become of us?


704

00:37:01,753 --> 00:37:04,888

Well, I'm quite sure

Dimitri is your man.


705

00:37:04,890 --> 00:37:06,856

- No, she was convinced

it was you.


706

00:37:06,858 --> 00:37:08,491

- <i> She was?</i>

- Yes.


707

00:37:08,493 --> 00:37:12,996

- Well, I am sorry, but as much

as I appreciated your mother


708

00:37:12,998 --> 00:37:16,733

I would never have made love

to her in a careless fashion


709

00:37:16,735 --> 00:37:19,603

and pardon the honesty,

but I mean that


710

00:37:19,605 --> 00:37:23,907

in every sense of the term.


711

00:37:23,909 --> 00:37:25,275

- Then take a test.


712

00:37:25,277 --> 00:37:27,711

I'm sure you'd be willing

to submit your DNA.


713

00:37:27,713 --> 00:37:29,112

Very easy thing to do.


714

00:37:29,114 --> 00:37:31,881

- We were hoping that

if you were willing


715

00:37:31,883 --> 00:37:35,285

and the situation was still

unclear, that maybe you would.


716

00:37:35,287 --> 00:37:37,487

- No, actually,

I wouldn't. I won't.


717

00:37:37,489 --> 00:37:38,855

- Why not?


718

00:37:38,857 --> 00:37:41,925

- Because I'm a grown man

who knows the life I've led


719

00:37:41,927 --> 00:37:46,796

and it is beneath my dignity,

quite frankly, to sample myself


720

00:37:46,798 --> 00:37:49,199

to a complete stranger

who enters my apartment


721

00:37:49,201 --> 00:37:52,302

disingenuously and accuses me


722

00:37:52,304 --> 00:37:55,972

of a paternity the logistics

of which are impossible.


723

00:37:55,974 --> 00:37:57,274

- Take the fucking test!


724

00:37:57,276 --> 00:37:58,341

- No!

- Yes!


725

00:37:58,343 --> 00:38:00,343

- It would really mean

a lot to us.


726

00:38:00,345 --> 00:38:04,281

- Why on earth didn't you ask

all this right off?


727

00:38:04,283 --> 00:38:06,449

- We weren't sure that

you'd talk to us.


728

00:38:06,451 --> 00:38:08,618

<i>And then we wanted you</i>

<i>to admit it on your own.</i>


729

00:38:08,620 --> 00:38:11,254

- There's nothing to admit,

my dear. It's not me!


730

00:38:11,256 --> 00:38:12,822

- Are you saying that you

didn't know that Gloria Rinaldi


731

00:38:12,824 --> 00:38:14,924

was pregnant

in the fall of 1967?


732

00:38:14,926 --> 00:38:16,326

- <i> Did I know?</i>

- Yes.


733

00:38:16,328 --> 00:38:19,462

- Yes. I maybe perhaps

have heard something.


734

00:38:19,464 --> 00:38:21,364

- She never contacted you?

- <i> What?</i>


735

00:38:21,366 --> 00:38:23,400

- Did she contact you?

- Yes, she did.


736

00:38:23,402 --> 00:38:24,934

- <i> And?</i>

- She said she was pregnant.


737

00:38:24,936 --> 00:38:25,935

-<i> Did she say it was yours?</i>


738

00:38:25,937 --> 00:38:27,270

- She said there was


739

00:38:27,272 --> 00:38:29,539

a slim chance that

it might be mine.


740

00:38:29,541 --> 00:38:31,041

<i>-</i> And?


741

00:38:31,043 --> 00:38:34,911

- And that she wasn't sure

whether she wanted to keep it.


742

00:38:34,913 --> 00:38:37,847

- Me.

- Yes, you. Keep you.


743

00:38:40,785 --> 00:38:42,852

- Did she ask you

to be my father?


744

00:38:42,854 --> 00:38:47,891

- She said that she was

very seriously considering


745

00:38:47,893 --> 00:38:52,228

keeping... you,

and, uh, she realized


746

00:38:52,230 --> 00:38:55,365

<i>that that would potentially</i>

<i>jeopardize her dance career</i>


747

00:38:55,367 --> 00:38:57,967

but she was prepared for that


748

00:38:57,969 --> 00:39:00,670

and I think she wanted to know


749

00:39:00,672 --> 00:39:04,274

if I was interested in

being a full-time father.


750

00:39:04,276 --> 00:39:06,076

- To which you said?

- <i> To which I said no.</i>


751

00:39:06,078 --> 00:39:08,578

But, Michael, the reason

I said no was that


752

00:39:08,580 --> 00:39:10,980

I didn't think I was

the cause of your existence.


753

00:39:10,982 --> 00:39:12,315

- Even though

she was saying you were.


754

00:39:12,317 --> 00:39:14,351

- She said she thought

I might be!


755

00:39:14,353 --> 00:39:15,585

- Do you think

she called Dimitri?


756

00:39:15,587 --> 00:39:17,053

- I have no idea.

- <i> She didn't.</i>


757

00:39:17,055 --> 00:39:19,322

She called you!

- Yes, she called me.


758

00:39:19,324 --> 00:39:20,523

- And you didn't feel like

believing her?


759

00:39:20,525 --> 00:39:22,225

- I was 22 years old!


760

00:39:22,227 --> 00:39:23,793

- So you just blew

the whole thing off?


761

00:39:23,795 --> 00:39:25,929

- I was on the verge

of a career!


762

00:39:25,931 --> 00:39:27,230

- Take the test.

- No.


763

00:39:27,232 --> 00:39:29,299

- <i> Yes.</i>

- Enough, Michael.


764

00:39:29,301 --> 00:39:33,336

What could you possibly want

from me at this point anyway?


765

00:39:33,338 --> 00:39:35,472

- I want you to take

responsibility.


766

00:39:35,474 --> 00:39:38,742

- Alright, Mike,

look around, hey.


767

00:39:38,744 --> 00:39:43,680

This... is all I've got!


768

00:39:43,682 --> 00:39:47,784

Furniture handed down to me

by my pig farmer brothers.


769

00:39:47,786 --> 00:39:50,587

I have $18,000 in the bank.


770

00:39:50,589 --> 00:39:53,390

If you want something, take the TV

because that's as good as it gets!


771

00:39:53,392 --> 00:39:55,258

- Admit it!

- It's not me!!


772

00:39:55,260 --> 00:39:56,926

- You listen to me.


773

00:39:56,928 --> 00:40:00,296

She was a secretary while

you flitted around the world


774

00:40:00,298 --> 00:40:03,032

in your fucking tights!

Do you know what that's like?


775

00:40:03,034 --> 00:40:06,035

To watch your mom make coffee for a

living 'cause no one's there to help her?


776

00:40:06,037 --> 00:40:08,705

'Cause some asshole

was too self-centered


777

00:40:08,707 --> 00:40:12,542

to take responsibility

for his fucking fuck habits!


778

00:40:14,211 --> 00:40:16,846

People like you, you sicken me.


779

00:40:16,848 --> 00:40:19,783

<i>Because all you care about</i>

<i>is yourself.</i>


780

00:40:19,785 --> 00:40:21,951

<i>And even as an old man,</i>

<i>your son comes to you</i>


781

00:40:21,953 --> 00:40:23,686

<i>and asks you not for a TV</i>


782

00:40:23,688 --> 00:40:26,222

<i>but for some kind of</i>

<i>acknowledgement, for s..</i>


783

00:40:31,729 --> 00:40:32,729

Please.


784

00:40:43,407 --> 00:40:45,287

- We have to go home now,

honey.


785

00:40:46,577 --> 00:40:49,846

This is not why we came here.


786

00:40:49,848 --> 00:40:50,847

Mike?


787

00:40:55,986 --> 00:40:57,420

I'm so sorry.


788

00:41:03,627 --> 00:41:06,296

What... what are you doing?


789

00:41:06,298 --> 00:41:08,198

- I am getting

some fucking buccal cells.


790

00:41:08,200 --> 00:41:11,768

- What are you talking about?

Mike, what are you..


791

00:41:13,271 --> 00:41:14,270

Mike!


792

00:41:17,007 --> 00:41:18,808

- Get off me!

- Mike!


793

00:41:18,810 --> 00:41:19,876

- Get off me, Lisa!


794

00:41:19,878 --> 00:41:23,613

- You fucking psycho!

Fucking... ow!


795

00:41:23,615 --> 00:41:26,649

- Mike!

- Let me go!


796

00:41:28,118 --> 00:41:30,587

- Get off me!


797

00:41:33,924 --> 00:41:37,160

- You're gonna hurt him!

Mike, let him go!


798

00:41:37,162 --> 00:41:38,428

Mike, stop!

- Get off me!


799

00:41:38,430 --> 00:41:40,930

- <i> Open your mouth!</i>

- Oh, God!


800

00:41:52,910 --> 00:41:54,744

- You were supposed to

just ask him.


801

00:41:54,746 --> 00:41:57,080

- I did!

- What if he's your dad?


802

00:41:57,082 --> 00:42:00,483

- He is!

- I'm calling the police.


803

00:42:19,436 --> 00:42:22,305

- Put on your coat.


804

00:42:22,307 --> 00:42:25,842

- No.

- Put on your fucking coat!


805

00:42:30,781 --> 00:42:32,081

- Fine.


806

00:44:41,478 --> 00:44:42,478

- Tobi?


807

00:44:44,348 --> 00:44:46,349

I am so sorry.


808

00:44:53,891 --> 00:44:56,626

- It says here to take

the GW Bridge.


809

00:44:56,628 --> 00:44:59,395

- As opposed to

swimming across?


810

00:44:59,397 --> 00:45:00,863

- I'm just saying.


811

00:45:00,865 --> 00:45:03,733

- And I'm just saying

I already know that.


812

00:45:25,255 --> 00:45:27,290

- It wasn't supposed

to be like this.


813

00:45:27,292 --> 00:45:29,358

I, I just

need you to know that.


814

00:45:31,528 --> 00:45:32,895

I'm gonna go now.


815

00:45:43,207 --> 00:45:45,675

- <i> Would you like some</i>

<i>prune pastry?</i>


816

00:45:50,547 --> 00:45:51,714

- Okay.


817

00:45:53,417 --> 00:45:57,153

- It's rare that I get to eat

prune pastries with someone


818

00:45:57,155 --> 00:46:01,357

who helped orally violate me

just a short time earlier.


819

00:46:01,359 --> 00:46:04,627

But such is

the diversity of life.


820

00:46:19,810 --> 00:46:22,378

- I swept up your fingernails.

But I..


821

00:46:22,380 --> 00:46:25,481

I didn't throw them away because I

wasn't sure if you still wanted them.


822

00:46:25,483 --> 00:46:27,450

- Thank you.


823

00:46:27,452 --> 00:46:30,219

- I had no idea he

was gonna do that.


824

00:46:30,221 --> 00:46:32,321

- <i> No?</i>

<i>- </i> I swear.


825

00:46:32,323 --> 00:46:34,891

We were just gonna ask you

a bunch of questions


826

00:46:34,893 --> 00:46:39,796

to catch you off guard in some kind

of interrogation tactic he knows.


827

00:46:40,931 --> 00:46:43,499

I swear to you,

I'm, I'm so sorry.


828

00:46:45,769 --> 00:46:47,904

- Where do you think he is now?


829

00:46:47,906 --> 00:46:51,107

- <i> He knows a guy at</i>

<i>a police lab in Jersey.</i>


830

00:46:51,109 --> 00:46:53,709

<i>If it was unclear,</i>

<i>we were gonna ask you</i>


831

00:46:53,711 --> 00:46:56,379

to go there with us tomorrow

to do a test.


832

00:46:56,381 --> 00:46:59,248

- He is certainly

very determined.


833

00:47:01,418 --> 00:47:04,053

- He's such a fucking jerk,

you know, I can't stand it.


834

00:47:04,055 --> 00:47:06,289

<i>- Hey, I was having</i>

<i>a slow week anyway.</i>


835

00:47:06,291 --> 00:47:10,626

- No, he's such an asshole. He can't expect

me to watch him do that kind of thing!


836

00:47:10,628 --> 00:47:12,328

- Come on, Lisa.


837

00:47:12,330 --> 00:47:16,199

Chin up, knees straight.

Give me that.


838

00:47:16,201 --> 00:47:17,600

Breathe deep.


839

00:47:19,604 --> 00:47:21,404

There you go. One more.


840

00:47:24,474 --> 00:47:25,575

Attagirl.


841

00:47:34,885 --> 00:47:37,153

<i>Talk to me, Lisa.</i>


842

00:47:37,155 --> 00:47:41,624

<i>Tell me something.</i>

<i>Tell me about yourself.</i>


843

00:47:41,626 --> 00:47:46,529

What do you do? Other than

your make believe dissertation?


844

00:47:47,866 --> 00:47:50,533

- I work for a frozen foods

distribution company.


845

00:47:51,101 --> 00:47:52,401

- Oh, my!


846

00:47:53,804 --> 00:47:56,772

And how long have you been

married to psycho man?


847

00:47:58,041 --> 00:48:02,478

- Uh... eight years.

- That must be nice.


848

00:48:02,480 --> 00:48:04,881

When was the last time

you had sex?


849

00:48:08,619 --> 00:48:10,786

- Seven months ago.


850

00:48:12,456 --> 00:48:14,891

- Had a hunch.


851

00:48:14,893 --> 00:48:17,460

- He's a workaholic, you know.


852

00:48:17,462 --> 00:48:19,629

- So was Kurt Waldheim.


853

00:48:24,434 --> 00:48:26,936

Seven months?


854

00:48:26,938 --> 00:48:29,038

- Ah.


855

00:48:29,040 --> 00:48:34,176

This is not who I was meant

to be. I, I'm not some..


856

00:48:34,178 --> 00:48:38,247

<i>That's it, it was so different</i>

<i>when we got married.</i>


857

00:48:38,249 --> 00:48:41,984

I was working at this little

bookstore and I had goals, you know.


858

00:48:41,986 --> 00:48:44,620

And we were so excited

to have kids.


859

00:48:46,623 --> 00:48:49,725

And then it changed.


860

00:48:49,727 --> 00:48:53,129

I can't even tell you how.

And then one day he tells me..


861

00:48:53,131 --> 00:48:59,268

"I can't do it." He said he

didn't ever want to be a father.


862

00:48:59,270 --> 00:49:01,771

That he literally

didn't know how.


863

00:49:01,773 --> 00:49:04,573

And this was not the man

I fell in love with.


864

00:49:04,575 --> 00:49:09,145

When we first met, he said he

wanted to have five kids.


865

00:49:11,348 --> 00:49:15,918

So... that uh..


866

00:49:15,920 --> 00:49:19,822

Led to years of becoming

different than who we had been.


867

00:49:19,824 --> 00:49:24,293

And finally I said I would divorce

him if he didn't try to find you.


868

00:49:24,295 --> 00:49:27,363

That's when I came up with

this whole stupid plan.


869

00:49:27,365 --> 00:49:30,866

- Oh, come on,

all queer old ballet teachers


870

00:49:30,868 --> 00:49:35,638

love to get swabbed in their apartment.

We find it ever so intimate.


871

00:49:35,640 --> 00:49:38,207

- You know, last month he was..


872

00:49:38,209 --> 00:49:41,510

Suspended for use

of excessive force.


873

00:49:41,512 --> 00:49:45,247

- How surprising.

What did he do?


874

00:49:46,616 --> 00:49:48,985

- He arrested some

small time drug dealer


875

00:49:48,987 --> 00:49:51,787

and beat the shit out of him.

For no apparent reason.


876

00:49:51,789 --> 00:49:54,824

- What sort of dealer?

- Hash.


877

00:50:00,565 --> 00:50:03,399

- For how long was Gloria sick?


878

00:50:03,401 --> 00:50:05,701

- 14 months.


879

00:50:05,703 --> 00:50:10,172

And he spent every waking hour

nursing her.


880

00:50:11,842 --> 00:50:15,077

But finally, towards the very

end, I was the one who asked.


881

00:50:15,079 --> 00:50:17,580

I asked if she knew

who his father was.


882

00:50:17,582 --> 00:50:20,483

I don't think Mike

ever even asked.


883

00:50:20,485 --> 00:50:22,418

- What did she say?


884

00:50:22,420 --> 00:50:23,953

- She said to come find you.


885

00:50:33,030 --> 00:50:37,566

- So you haven't had sex

for seven months?


886

00:50:38,569 --> 00:50:39,902

- Was that too much

information?


887

00:50:39,904 --> 00:50:42,671

- No. I love that sort

of information.


888

00:50:42,673 --> 00:50:47,243

I mean not that specific kind,

but I love sex information.


889

00:50:47,245 --> 00:50:49,545

I find it so sexy.


890

00:50:49,547 --> 00:50:52,581

- We had a very good sex life.


891

00:50:52,583 --> 00:50:57,887

We used to, you know, his issues

sort of made things... exciting.


892

00:50:57,889 --> 00:51:01,724

And then at some point,

he just internalized everything.


893

00:51:01,726 --> 00:51:07,229

And the charm went away

and... I don't know


894

00:51:07,231 --> 00:51:09,331

he started drinking,

hating dancers.


895

00:51:09,333 --> 00:51:10,966

- He hates dancers?


896

00:51:10,968 --> 00:51:14,036

- He blames the whole profession

for his never having had a Dad


897

00:51:14,038 --> 00:51:18,507

- That's a lot of pressure to put on people

who have enough trouble counting to eight.


898

00:51:22,312 --> 00:51:25,714

- So, is he a nice guy?


899

00:51:27,317 --> 00:51:29,985

- He wouldn't be

my first choice.


900

00:51:29,987 --> 00:51:32,721

- Well, fate is a funny thing.


901

00:51:32,723 --> 00:51:35,758

Funny, funny, funny.

And it's all right here.


902

00:51:35,760 --> 00:51:37,893

At the end of this swab.


903

00:51:40,730 --> 00:51:44,066

Keep your cell phone on, Mike. I can

probably flip this fairly quick.


904

00:51:46,103 --> 00:51:47,236

- Okay.


905

00:51:50,174 --> 00:51:53,275

- I can't remember

the last time I had sex.


906

00:51:53,277 --> 00:51:56,345

- Really?

- <i> Mon Dieu, it's ludicrous.</i>


907

00:51:56,347 --> 00:51:57,613

- I wouldn't have thought that.


908

00:51:57,615 --> 00:51:59,682

- Well, I don't fuck

my students.


909

00:51:59,684 --> 00:52:03,719

Which is the natural course

for old farts like me.


910

00:52:03,721 --> 00:52:08,190

All teachers at a certain age, they

fuck their students, but not me.


911

00:52:09,926 --> 00:52:12,695

- But I knit.

- You do?


912

00:52:12,697 --> 00:52:15,464

- Oh, yeah. I knit like hell.

- Really?


913

00:52:15,466 --> 00:52:17,266

Yeah. You want

to see my sweaters?


914

00:52:17,268 --> 00:52:20,069

- Absolutely.

- Come on.


915

00:52:20,071 --> 00:52:21,637

- Okay.

- Do you knit?


916

00:52:21,639 --> 00:52:23,239

- No, I'm afraid not.


917

00:52:23,241 --> 00:52:27,042

- Is that some sort of pun?

- No.


918

00:52:27,044 --> 00:52:30,312

- So, I am primarily

a slip-stitcher.


919

00:52:34,184 --> 00:52:37,720

- <i> Qu'est ce que tu en pense?</i>

- Oh, it's beautiful.


920

00:52:37,722 --> 00:52:40,156

- Eh, it's nothing.

I did it in a week.


921

00:52:40,158 --> 00:52:43,159

Now this is higher grade.


922

00:52:43,161 --> 00:52:45,661

I made this is for my

sister-in-law in Maine.


923

00:52:45,663 --> 00:52:48,664

And I call it

"Butterflies On Crack."


924

00:52:48,666 --> 00:52:51,467

It's cut in fair-isle,

double-hem


925

00:52:51,469 --> 00:52:53,903

<i>it's subtle but it's kind</i>

<i>of complicated.</i>


926

00:52:53,905 --> 00:52:56,539

- I need to get a hobby.

- Knit!


927

00:52:56,541 --> 00:52:59,408

There's nothing like holding

a big fat needle.


928

00:52:59,410 --> 00:53:03,312

Now, this I made for

my eldest brother's oldest son


929

00:53:03,314 --> 00:53:05,614

who is a punk

but he's very sweet.


930

00:53:05,616 --> 00:53:07,983

Uh, see this Swedish zigzag.


931

00:53:07,985 --> 00:53:10,619

It's very punky,

but the bright colors


932

00:53:10,621 --> 00:53:12,488

<i>they indicate a hopeful future.</i>


933

00:53:12,490 --> 00:53:13,956

- That's pretty

perceptive, Tobi.


934

00:53:13,958 --> 00:53:17,026

- It took a week and a half

and I was mostly stoned.


935

00:53:17,028 --> 00:53:21,764

Now, this... ta-da!


936

00:53:21,766 --> 00:53:23,666

- That's amazing.

- <i> Tutti-frutti!</i>


937

00:53:24,901 --> 00:53:26,902

I made this for my mother.


938

00:53:26,904 --> 00:53:30,739

<i>Which uh, is strange because this

is kind of a frightening sweater.</i>


939

00:53:30,741 --> 00:53:34,076

And I thought maybe

she was too old for it, uh


940

00:53:34,078 --> 00:53:36,879

which proved to be true because

she died before I finished.


941

00:53:36,881 --> 00:53:39,215

- Oh... she would've loved it.


942

00:53:39,217 --> 00:53:41,784

- I want you to take it.

- I... I couldn't.


943

00:53:41,786 --> 00:53:43,586

- <i> Yeah, of course you could,</i>

<i>you will.</i>


944

00:53:43,588 --> 00:53:45,754

- No.

- Look, I have no use for it.


945

00:53:45,756 --> 00:53:49,792

And I want you to have it because you

haven't had sex for seven months


946

00:53:49,794 --> 00:53:51,427

and that is a scary concept.


947

00:53:51,429 --> 00:53:54,296

- True, but I can't take

your beautiful sweater.


948

00:53:54,298 --> 00:53:56,298

- <i> Don't insult me, it's a gem.</i>


949

00:53:56,300 --> 00:54:01,403

Corrugated ribbing!

You should take it.


950

00:54:01,405 --> 00:54:05,407

<i>I tell you, when not getting

laid, knitting is the way to go.</i>


951

00:54:05,409 --> 00:54:08,644

I sit here, I watch my soaps,

I smoke a joint.


952

00:54:08,646 --> 00:54:12,081

And I take this shit seriously.


953

00:54:12,083 --> 00:54:16,719

- You are very different from

anyone I have ever met, Tobi.


954

00:54:21,524 --> 00:54:23,459

- I should show you

something else.


955

00:54:28,865 --> 00:54:33,235

This is a book about

fencing in America.


956

00:54:33,237 --> 00:54:36,205

It's called,

"Fencing in America."


957

00:54:36,207 --> 00:54:37,973

It's a very creative title.


958

00:54:40,176 --> 00:54:46,282

There's an article

from the Herald Tribune, 1986.


959

00:54:46,284 --> 00:54:49,752

I, uh, apparently, it was

published in the New York Times


960

00:54:49,754 --> 00:54:52,249

and the Tribune picked

it up which is how I


961

00:54:52,275 --> 00:54:54,882

came to read it while I

was living in Geneva.


962

00:54:57,727 --> 00:55:00,396

- That... that's Mike.

- <i> Yeah.</i>


963

00:55:00,398 --> 00:55:04,700

He was the number 12 fencer

in the United States.


964

00:55:04,702 --> 00:55:06,568

- Yeah, I know.


965

00:55:06,570 --> 00:55:09,805

- <i> Mike Rinaldi,</i>

<i>Shillington, PA.</i>


966

00:55:09,807 --> 00:55:14,677

Which is where I knew that Gloria had

gone to live after she left New York.


967

00:55:14,679 --> 00:55:15,844

- So, you're saying that...


968

00:55:15,846 --> 00:55:17,946

- Yeah, I'm saying

that Michael is my son.


969

00:55:19,015 --> 00:55:20,516

-<i> I don't understand.</i>


970

00:55:22,485 --> 00:55:27,489

- Gloria contacted me just

before I left for Caracas


971

00:55:27,491 --> 00:55:29,391

and she told me

she was pregnant.


972

00:55:29,393 --> 00:55:33,495

She said she knew the night that it

happened, the night we'd gone up to Harlem


973

00:55:33,497 --> 00:55:35,164

to hear Johnny Hartman.


974

00:55:35,166 --> 00:55:41,737

And I knew she was right because...

I hadn't used a condom that night.


975

00:55:41,739 --> 00:55:47,009

And she wanted to know if I would be

a father to my child. And I said no.


976

00:55:47,011 --> 00:55:53,315

Because I was about to join

Ballet Nacional de Caracas.


977

00:55:53,317 --> 00:55:56,585

And I was gonna have a career

that I had dreamed about


978

00:55:56,587 --> 00:55:58,053

since I was six.


979

00:56:01,257 --> 00:56:07,162

And she said well, she was gonna go ahead

with it anyway. And I wished her luck.


980

00:56:07,164 --> 00:56:09,665

- Was that the last time

you spoke with her?


981

00:56:09,667 --> 00:56:12,668

- No. She called me right

after Michael was born.


982

00:56:12,670 --> 00:56:14,803

And she asked me

if I would reconsider.


983

00:56:14,805 --> 00:56:20,743

She said she had found an idyllic, I

remember, that was the word she used


984

00:56:20,745 --> 00:56:27,483

an idyllic little town in

Pennsylvania to raise her son


985

00:56:31,354 --> 00:56:36,012

And she asked if I would

be a presence in his life.


986

00:56:36,038 --> 00:56:37,893

And I again said no.


987

00:56:37,895 --> 00:56:41,797

<i>And she wrote me. She said she

understood, but would I please</i>


988

00:56:41,799 --> 00:56:45,033

<i>not contact her,</i>

<i>or her child ever again.</i>


989

00:56:45,035 --> 00:56:46,869

- Did you respect her wishes?

- <i> No.</i>


990

00:56:46,871 --> 00:56:49,171

Seventeen years later,

when I saw that article


991

00:56:49,173 --> 00:56:52,241

that Mike was only gonna receive

a partial scholarship


992

00:56:52,243 --> 00:56:55,344

and might not go to college,

I contacted Gloria.


993

00:56:55,346 --> 00:56:59,915

I wrote a letter.

Uh, containing a $15,000 check.


994

00:56:59,917 --> 00:57:04,920

Saying that I'd like to contribute

to his uh, college fund.


995

00:57:04,922 --> 00:57:06,355

- Did you hear back?

- Yeah.


996

00:57:06,357 --> 00:57:08,824

A postcard. Two words.

"Thank you."


997

00:57:08,826 --> 00:57:12,694

Which I completely understood.


998

00:57:12,696 --> 00:57:15,898

- $15,000 is a lot of money,

Tobi.


999

00:57:15,900 --> 00:57:17,933

- I got to go to Caracas.


1000

00:57:22,172 --> 00:57:26,074

And I thought, that Mike should

at least get to college.


1001

00:57:28,812 --> 00:57:31,780

- Did... did she ever tell him

where the money came from?


1002

00:57:31,782 --> 00:57:34,650

- Well, if she did,

he has a very funny way


1003

00:57:34,652 --> 00:57:36,251

of showing his appreciation.


1004

00:57:39,623 --> 00:57:42,357

Would you like to go up

on the roof?


1005

00:57:42,359 --> 00:57:44,760

- Sure. Why?


1006

00:57:45,829 --> 00:57:48,630

- Because it's very beautiful.

Come on.


1007

00:58:20,163 --> 00:58:24,132

- Wow. It's gorgeous.


1008

00:58:25,802 --> 00:58:29,238

- I try and come up here

at least once a week..


1009

00:58:29,240 --> 00:58:31,173

No matter the weather.


1010

00:58:31,175 --> 00:58:33,408

Kind of a spiritual tic-tac.


1011

00:58:37,580 --> 00:58:40,115

- Why did you tell us

it was Dimitri?


1012

00:58:40,117 --> 00:58:42,251

When you knew it was you?


1013

00:58:42,253 --> 00:58:44,887

- Because I'm ashamed.


1014

00:58:44,889 --> 00:58:47,689

And because you ambushed me.


1015

00:58:47,691 --> 00:58:53,595

And because Mike... Mike came

looking for a father figure


1016

00:58:53,597 --> 00:58:57,165

it's too late for that. He wants to

kill me, not forge a relationship.


1017

00:58:57,167 --> 00:58:59,167

- He's confused.

- No, he's psychotic.


1018

00:58:59,903 --> 00:59:02,337

He came looking for..


1019

00:59:02,339 --> 00:59:07,476

Whatever it is that macho

guys without fathers look for.


1020

00:59:10,146 --> 00:59:12,047

Not a faggot dancer.


1021

00:59:14,984 --> 00:59:17,853

Nothing good would've come

from an admission.


1022

00:59:20,390 --> 00:59:22,524

And I'm really sorry, because..


1023

00:59:24,794 --> 00:59:31,466

I cannot describe to you the number of

times I wish I had done it differently.


1024

00:59:33,102 --> 00:59:36,738

<i>But you can't restore</i>

<i>what was never there.</i>


1025

00:59:36,740 --> 00:59:39,408

Lots of people

don't have fathers


1026

00:59:39,410 --> 00:59:42,978

but they don't all turn into

psycho homophobes.


1027

00:59:42,980 --> 00:59:45,047

Well, some do, yeah..


1028

00:59:46,450 --> 00:59:49,651

<i>What Mike has to do</i>

<i>is not take it out on you</i>


1029

00:59:49,653 --> 00:59:52,688

<i>because you are the one person</i>

<i>he knows still loves him.</i>


1030

00:59:52,690 --> 00:59:56,058

<i>But you're letting him treat you

like shit because he's mad at me</i>


1031

00:59:56,060 --> 00:59:58,360

and... Lisa, that's not good.


1032

01:00:00,597 --> 01:00:01,863

- I know.


1033

01:00:03,600 --> 01:00:07,636

I really, really thought

this would fix it.


1034

01:00:09,906 --> 01:00:13,008

- You can't show up

on the northern tip of Manhattan


1035

01:00:13,010 --> 01:00:16,278

and hope to fix

a 45 year old mistake.


1036

01:00:16,280 --> 01:00:17,512

- Was it..


1037

01:00:18,247 --> 01:00:19,681

A mistake?


1038

01:00:22,218 --> 01:00:24,786

- In not being Mike's father?

I don't know.


1039

01:00:26,356 --> 01:00:30,292

I love my life.

I regret my life.


1040

01:00:32,228 --> 01:00:35,998

The lines eventually blur

and it's just my life.


1041

01:00:40,236 --> 01:00:43,338

Hey... you dance?


1042

01:00:43,340 --> 01:00:45,207

- Me? No.


1043

01:00:45,209 --> 01:00:48,310

- Come on.

- Oh, no. Really I can't.


1044

01:00:48,312 --> 01:00:50,679

- Of course you can,

everybody can dance.


1045

01:00:50,681 --> 01:00:53,882

- Come on, I'll teach you.

- No really. I don't want too.


1046

01:00:58,254 --> 01:00:59,454

I'm sorry.


1047

01:01:10,500 --> 01:01:12,634

- Second position, upper body.


1048

01:01:15,038 --> 01:01:20,108

I sometimes have my kids stand like this

for ten minutes in complete silence.


1049

01:01:21,577 --> 01:01:25,213

<i>I tell them to let the world</i>

<i>move through them</i>


1050

01:01:25,215 --> 01:01:30,252

<i>it's strength, it's power,</i>

<i>it's love.</i>


1051

01:01:32,655 --> 01:01:36,358

It's very new age,

but it works.


1052

01:01:39,996 --> 01:01:43,231

And we just stay there

like this.


1053

01:01:45,234 --> 01:01:48,503

With it all draining away.


1054

01:01:48,505 --> 01:01:52,474

<i>The hideous breakfast,</i>

<i>the fight with the boyfriend</i>


1055

01:01:52,476 --> 01:01:56,611

<i>the perverted uncle,</i>

<i>the broken expectations.</i>


1056

01:01:58,081 --> 01:02:00,716

The sadness which

is everywhere..


1057

01:02:03,319 --> 01:02:04,920

Sometimes.


1058

01:02:08,024 --> 01:02:12,494

And we stand there.

And let go.


1059

01:02:14,464 --> 01:02:20,368

And I swear to God,

it all goes away.


1060

01:02:33,149 --> 01:02:36,685

- Will you try?

- I don't think I can.


1061

01:02:38,087 --> 01:02:39,821

Why not?


1062

01:02:39,823 --> 01:02:46,361

- If I... let go,

everything will break.


1063

01:02:52,568 --> 01:02:58,006

- Come on... let's go down

before the pigeons


1064

01:02:58,008 --> 01:03:00,208

begin their nightly

bowel movements.


1065

01:03:14,991 --> 01:03:16,124

- Thank you.


1066

01:03:17,560 --> 01:03:20,295

- Is that from

the psycho homophobe?


1067

01:03:20,297 --> 01:03:21,296

- Yeah.


1068

01:03:22,799 --> 01:03:26,434

He's back from the lab.

He wants to know where I am.


1069

01:03:26,436 --> 01:03:29,437

- You want something to eat?

- Sure.


1070

01:03:29,439 --> 01:03:33,408

- <i> Organic turkey meatballs.</i>

- <i> Mm.</i>


1071

01:03:33,410 --> 01:03:37,512

From the Bronx. The free rangey

part of the Bronx.


1072

01:03:37,514 --> 01:03:40,882

These turkeys have never even

witnessed violence.


1073

01:03:46,255 --> 01:03:48,690

On the subject of sex.


1074

01:03:51,494 --> 01:03:55,697

I haven't touched another

human being in almost six years.


1075

01:03:55,699 --> 01:03:58,266

I mean, truly touched,

you know?


1076

01:03:58,268 --> 01:04:02,003

Six years without

so much as a lily-scented hand


1077

01:04:02,005 --> 01:04:06,107

drawn lightly across my

fevered brow. Either gender.


1078

01:04:08,845 --> 01:04:11,680

God, I used to like

to perform cunnilingus.


1079

01:04:14,484 --> 01:04:16,685

Sorry.

Too much information.


1080

01:04:17,887 --> 01:04:20,522

- Uh... no.


1081

01:04:21,958 --> 01:04:24,459

- <i> I was actually</i>

<i>quite good at it.</i>


1082

01:04:24,461 --> 01:04:26,561

A little like

the slip stitch knitting


1083

01:04:26,563 --> 01:04:30,232

that I would later

take up... over and under


1084

01:04:31,801 --> 01:04:36,104

mark thumb placement

in the gap between needles


1085

01:04:36,106 --> 01:04:38,773

break yarn, thread tail,

draw up, fasten off.


1086

01:04:40,776 --> 01:04:42,377

- Cheers.

- Cheers.


1087

01:04:42,945 --> 01:04:44,246

What about you?


1088

01:04:46,115 --> 01:04:49,384

- Uh, cunnilingus?

- <i> Mm-hmm. Yeah.</i>


1089

01:04:49,386 --> 01:04:54,589

- Uh, I like it very much.

Or I liked it.


1090

01:04:54,591 --> 01:04:56,725

When I used to have it.


1091

01:04:56,727 --> 01:05:00,262

Have it done? Get it?


1092

01:05:00,264 --> 01:05:03,164

- Receive it.

- <i> Yes.</i>


1093

01:05:03,166 --> 01:05:05,267

- With delicate grace.


1094

01:05:05,269 --> 01:05:07,068

- Yes.


1095

01:05:07,070 --> 01:05:10,805

- Well, it's one of

nature's little gifts.


1096

01:05:10,807 --> 01:05:16,912

Even for the applicator,

the giver, if you will.


1097

01:05:16,914 --> 01:05:20,315

Because it is a joy to bestow,

it truly is.


1098

01:05:20,317 --> 01:05:22,117

- I would imagine.


1099

01:05:22,119 --> 01:05:24,853

- You should do more

than imagine.


1100

01:05:24,855 --> 01:05:29,257

But then of course we wouldn't want

Mike to arrest you for being a lesbo.


1101

01:05:29,259 --> 01:05:31,726

- No.


1102

01:05:31,728 --> 01:05:34,963

- Yeah. Alright, look.


1103

01:05:34,965 --> 01:05:39,100

This is none of my business,

but it seems to me


1104

01:05:39,102 --> 01:05:43,705

that you are stuck in a marriage

which is in dire need of..


1105

01:05:43,707 --> 01:05:46,308

Some cunnilingus.


1106

01:05:46,310 --> 01:05:49,844

And if your husband

isn't at a point


1107

01:05:49,846 --> 01:05:56,184

where he is able to provide it, then I

think you should find someone who is.


1108

01:06:05,061 --> 01:06:09,764

And I'm not saying me.

No, not at all.


1109

01:06:09,766 --> 01:06:13,068

Not to say that I couldn't,

or that I wouldn't.


1110

01:06:13,070 --> 01:06:15,437

- I..


1111

01:06:15,439 --> 01:06:19,074

- <i> All I'm saying,</i>

<i>in my rather clumsy way, is</i>


1112

01:06:19,076 --> 01:06:21,076

don't stay stuck, Lisa.


1113

01:06:21,078 --> 01:06:24,145

Life was never meant to be

lived in a rut.


1114

01:06:24,147 --> 01:06:28,416

You're young,

you're beautiful. You're smart.


1115

01:06:30,019 --> 01:06:31,686

Don't give up.


1116

01:06:41,330 --> 01:06:46,034

- <i> I've offended you.</i>

- No.


1117

01:06:46,036 --> 01:06:48,403

It just catches me a bit

off guard.


1118

01:06:48,405 --> 01:06:51,740

Well. Most good

cunnilingus conversations do.


1119

01:06:51,742 --> 01:06:53,608

- I suppose so.


1120

01:06:56,579 --> 01:06:59,414

- Anyway. Forgive me.


1121

01:06:59,416 --> 01:07:01,249

I shouldn't have brought it up.


1122

01:07:01,251 --> 01:07:02,751

- Ah, no.


1123

01:07:11,660 --> 01:07:12,894

<i>Tobi?</i>


1124

01:08:31,707 --> 01:08:33,575

- There you go, Lisa.


1125

01:08:41,717 --> 01:08:43,318

<i>There you go.</i>


1126

01:08:46,690 --> 01:08:47,956

<i>Yeah.</i>


1127

01:08:50,192 --> 01:08:52,260

<i>Let it all go.</i>


1128

01:08:55,065 --> 01:08:57,699

<i>You're not gonna break.</i>


1129

01:10:03,432 --> 01:10:07,936

I think,

I'll... just go and knit.


1130

01:10:09,138 --> 01:10:12,373

It's a kind of post coital

thing with me.


1131

01:10:56,352 --> 01:10:58,319

- Who is it?

- <i> Mike.</i>


1132

01:10:58,321 --> 01:11:00,722

- <i> What do you want?</i>

- I want my wife.


1133

01:11:00,724 --> 01:11:04,959

- How do you know I didn't call the police

and she's already at Riker's Island.


1134

01:11:04,961 --> 01:11:06,494

-<i> Open the door, Tobi!</i>


1135

01:11:06,496 --> 01:11:10,999

- If you wanted my DNA why

didn't you take the fingernails?


1136

01:11:11,001 --> 01:11:13,701

- <i> They don't have nuclei!</i>

<i>Just open the door.</i>


1137

01:11:13,703 --> 01:11:15,570

- Fuck you!


1138

01:11:23,912 --> 01:11:27,015

- I don't think

I can see him right now.


1139

01:11:42,698 --> 01:11:45,099

- You okay?

- Yeah.


1140

01:11:46,869 --> 01:11:49,370

- Where is he?

- Bedroom.


1141

01:11:51,608 --> 01:11:54,042

- I'd like to wait

back at the hotel.


1142

01:11:54,044 --> 01:11:56,744

- Why?

- I really don't wanna be here.


1143

01:11:56,746 --> 01:11:58,313

-<i> Can't we just go?</i>


1144

01:11:58,315 --> 01:12:00,815

- Not until you

apologize to him.


1145

01:12:00,817 --> 01:12:02,984

- Have you been crying?

- No.


1146

01:12:02,986 --> 01:12:06,954

- <i> Yeah, you have.</i>

- I... I haven't.


1147

01:12:06,956 --> 01:12:08,523

- Why you back away from me?


1148

01:12:08,525 --> 01:12:09,757

- Because I don't

want you near me.


1149

01:12:09,759 --> 01:12:11,360

- Why?

- Because.


1150

01:12:12,094 --> 01:12:13,261

- Tobi.


1151

01:12:14,430 --> 01:12:15,730

Tobi.


1152

01:12:15,732 --> 01:12:17,933

- Mike... come and sit down.

- Why is she crying?


1153

01:12:17,934 --> 01:12:19,600

- It's none of your business.

- Bullshit.


1154

01:12:19,602 --> 01:12:22,036

- I wanna know what happened.

- Don't talk to her like that.


1155

01:12:22,038 --> 01:12:24,339

- Will you shut up!

- This is not why we came here.


1156

01:12:24,341 --> 01:12:25,640

- No, coming here

was a stupid idea.


1157

01:12:25,642 --> 01:12:27,075

- Coming here was to help us.


1158

01:12:27,077 --> 01:12:29,310

Not to pin him down

and scrape his cheek!


1159

01:12:29,312 --> 01:12:31,012

- It's no worse

than what he did.


1160

01:12:31,014 --> 01:12:33,247

- Will you please talk to him?

- Mike, listen...


1161

01:12:33,249 --> 01:12:35,283

- No, I wanna know what you

were doing!


1162

01:12:35,285 --> 01:12:38,886

- We were dancing, Mike.

I was teaching her to dance.


1163

01:12:38,888 --> 01:12:41,055

I think you should

calm yourself.


1164

01:12:41,057 --> 01:12:42,724

- And I told you to shut up.


1165

01:12:42,726 --> 01:12:46,194

- Shut up, you old withered...

- Enough.


1166

01:12:46,196 --> 01:12:48,062

You are gonna end up

with nothing.


1167

01:12:48,064 --> 01:12:50,465

If you keep going like this,

I promise you


1168

01:12:50,467 --> 01:12:54,068

you will lose everything

that matters.


1169

01:12:54,070 --> 01:12:56,571

- Really...

- Don't get near her, Mike!


1170

01:12:56,573 --> 01:13:00,208

You don't take another

one fucking step near her!


1171

01:13:00,210 --> 01:13:02,643

Now you better get your

act together, young man.


1172

01:13:02,645 --> 01:13:04,746

I don't know what it was

you came here looking for


1173

01:13:04,748 --> 01:13:07,181

but you're not gonna get it

by threatening your wife.


1174

01:13:07,183 --> 01:13:12,053

Now if you want something from me, you look

me in the fucking eye and you ask for it.


1175

01:13:13,590 --> 01:13:15,857

- What was that?

Your version of being a dad?


1176

01:13:15,859 --> 01:13:20,461

- No. That was someone telling

you not to threaten your wife.


1177

01:13:20,463 --> 01:13:23,398

- Was that a father talking

to a son?


1178

01:13:23,400 --> 01:13:25,500

Or a dancer talking

to a stranger?


1179

01:13:26,669 --> 01:13:28,703

- It was a dancer

talking to a stranger


1180

01:13:28,705 --> 01:13:30,238

which is what we are, Mike.


1181

01:13:30,240 --> 01:13:32,607

We're strangers.

That's just a fact.


1182

01:13:37,946 --> 01:13:40,181

- Can I speak to you

in private, please?


1183

01:13:42,918 --> 01:13:44,619

- Why?


1184

01:13:44,621 --> 01:13:46,154

-<i> I wanna tell you something.</i>


1185

01:14:15,217 --> 01:14:18,686

The only reason we're strangers is

because that's the way you wanted it.


1186

01:14:19,455 --> 01:14:21,522

Right up to this second.


1187

01:14:21,524 --> 01:14:25,359

I think you've known

you're my Dad all along.


1188

01:14:25,361 --> 01:14:27,228

You just didn't wanna

think about it.


1189

01:14:27,230 --> 01:14:33,134

'Cause it was easier. Until

I come along like some asshole.


1190

01:14:33,136 --> 01:14:36,170

You want me to ask you

for what I want, Tobi?


1191

01:14:36,172 --> 01:14:38,873

I have been.

I have.


1192

01:14:38,875 --> 01:14:42,543

- But it's not reality, Mike.


1193

01:14:42,545 --> 01:14:47,915

No matter what happened, you can't stand

here and tell me I have an obligation.


1194

01:14:47,917 --> 01:14:52,420

- Of course I can.

- No! Not now, not then.


1195

01:14:52,422 --> 01:14:57,058

Your mother lived the life she

chose. Like me. She chose.


1196

01:14:57,060 --> 01:15:02,029

- How could she not have

chosen? With an abortion?


1197

01:15:02,031 --> 01:15:04,332

'Cause that's not an option.


1198

01:15:04,334 --> 01:15:06,725

Not the way she was raised

and not back then and


1199

01:15:06,751 --> 01:15:08,970

not because it was con...

convenient for you.


1200

01:15:08,972 --> 01:15:13,241

She didn't choose to raise me

alone. She had to.


1201

01:15:13,243 --> 01:15:17,645

And the thing is,

it doesn't take that much.


1202

01:15:20,249 --> 01:15:23,317

All you gotta do is call a kid

every now and then.


1203

01:15:25,587 --> 01:15:28,389

Rub his hair a little

and tell him you love him.


1204

01:15:29,892 --> 01:15:32,627

But you, you couldn't

even do that.


1205

01:15:34,463 --> 01:15:38,399

Right up to today. You couldn't

even look me in the eye.


1206

01:15:38,401 --> 01:15:42,603

- Mike, I could look you in

the eye for ten years straight.


1207

01:15:44,172 --> 01:15:48,376

But you're the one who

has to fix what's broken.


1208

01:15:48,378 --> 01:15:50,845

I can't help you.

I'm sorry, Mike, I can't.


1209

01:16:04,860 --> 01:16:07,361

- Thing is, I could kill you.


1210

01:16:07,363 --> 01:16:11,566

<i>You know I could kill you right now

and no one would know the difference.</i>


1211

01:16:11,568 --> 01:16:17,905

<i>I could ring your neck and you'd be

here for days laying on the floor.</i>


1212

01:16:17,907 --> 01:16:19,674

<i>And no one would miss you.</i>


1213

01:16:22,377 --> 01:16:24,297

Because that's the life

you chose.


1214

01:16:27,783 --> 01:16:29,483

No one loves you, Tobi.


1215

01:16:31,853 --> 01:16:33,154

No one.


1216

01:17:02,050 --> 01:17:05,386

- I'm sorry.

- I know.


1217

01:17:07,022 --> 01:17:08,623

-I'm just fucked.


1218

01:17:10,993 --> 01:17:14,161

That's all I am.

Always.


1219

01:17:21,436 --> 01:17:23,404

Can we go? I don't know

what I'm doing here.


1220

01:17:23,406 --> 01:17:25,106

-<i> No. We can't leave now.</i>


1221

01:17:25,108 --> 01:17:28,109

- He's just a guy

living in an apartment.


1222

01:17:28,111 --> 01:17:32,947

Hey... I'm sure you

had your reasons.


1223

01:17:34,016 --> 01:17:36,484

I wish you luck.


1224

01:17:36,486 --> 01:17:38,986

I'm sorry,

I called you a faggot.


1225

01:17:45,093 --> 01:17:46,560

- Tobi.


1226

01:17:49,064 --> 01:17:51,198

This can't wait anymore.


1227

01:17:53,735 --> 01:17:57,905

<i>Mike! Mike!</i>


1228

01:17:57,907 --> 01:18:00,775

Come on,

just wait for a second. Okay.


1229

01:18:00,777 --> 01:18:02,743

- <i> Mike!</i>

- Just hold on.


1230

01:18:10,018 --> 01:18:13,754

-<i> I uh... I just wanted to say..</i>


1231

01:18:18,326 --> 01:18:20,361

Uh, well, goodbye.


1232

01:18:21,663 --> 01:18:23,030

I um..


1233

01:18:25,067 --> 01:18:27,968

When do you leave for Seattle?


1234

01:18:27,970 --> 01:18:31,539

- Tomorrow afternoon.

- Uh-huh, flying?


1235

01:18:31,541 --> 01:18:34,141

- Uh, Yep.

- Yeah, stupid question.


1236

01:18:34,143 --> 01:18:36,477

What did I think,

you're gonna jete across.


1237

01:18:37,879 --> 01:18:42,616

And uh, you start work

on Monday.


1238

01:18:44,820 --> 01:18:48,489

- Uh. I got suspended.


1239

01:18:50,225 --> 01:18:53,661

Pending an investigation.

I lost control of my temper.


1240

01:18:53,663 --> 01:18:56,630

- I'm sorry to hear that.


1241

01:18:56,632 --> 01:18:59,667

It's a funny thing

about control.


1242

01:18:59,669 --> 01:19:05,406

It's such a key ingredient in dance

but you can't really teach it.


1243

01:19:05,408 --> 01:19:08,109

<i>All you can do is instill</i>

<i>the kids with discipline</i>


1244

01:19:08,111 --> 01:19:11,946

in the hope that that

inspires self-control.


1245

01:19:11,948 --> 01:19:16,083

Because the way to set kids free

is to batten down the hatches.


1246

01:19:16,085 --> 01:19:21,388

And if I was put on this earth for

any reason, it was to set kids free.


1247

01:19:21,390 --> 01:19:25,993

<i>And I'm really sorry, Mike...

that I couldn't do that for you.</i>


1248

01:19:29,498 --> 01:19:32,800

With you. Set you free.


1249

01:19:33,568 --> 01:19:35,336

Because it's my loss.


1250

01:19:36,805 --> 01:19:41,809

<i>This is uh, an article,</i>

<i>oh, from about 25 years ago.</i>


1251

01:19:41,811 --> 01:19:43,177

<i>It's about you.</i>


1252

01:19:45,013 --> 01:19:49,750

<i>When I first read it, I really

didn't have an emotional response.</i>


1253

01:19:49,752 --> 01:19:54,989

And then later when I was

shopping for a book on fencing..


1254

01:19:56,258 --> 01:19:58,359

I started weeping.


1255

01:19:58,361 --> 01:20:01,695

Right there in the middle of

a downtown Geneva book store


1256

01:20:01,697 --> 01:20:05,499

that is really

a societal faux pas over there.


1257

01:20:13,475 --> 01:20:15,075

I've known, Mike.


1258

01:20:16,444 --> 01:20:18,445

From day one.


1259

01:20:21,783 --> 01:20:25,653

But I still can't

make it up to you.


1260

01:20:28,690 --> 01:20:32,593

All I can do is be here,

you know?


1261

01:20:32,595 --> 01:20:35,396

If you... need..


1262

01:20:37,699 --> 01:20:40,568

Hey, maybe

I can be a grandfather.


1263

01:20:40,570 --> 01:20:42,069

Scary thought.


1264

01:20:44,806 --> 01:20:48,342

I mean, if it's not

too late for, uh..


1265

01:20:48,344 --> 01:20:52,546

<i>Because I think</i>

<i>you're a good kid, Michael.</i>


1266

01:20:55,050 --> 01:20:58,419

I really, really think

you are a<i> good kid.</i>


1267

01:21:01,823 --> 01:21:02,923

- Thanks.


1268

01:21:06,928 --> 01:21:09,096

Thanks for sharing

this with me.


1269

01:21:11,099 --> 01:21:13,133

- You're welcome.


1270

01:21:18,773 --> 01:21:21,442

Would you like to come

to brunch tomorrow?


1271

01:21:21,444 --> 01:21:23,477

Maybe on your way

to the airport.


1272

01:21:24,613 --> 01:21:26,013

- Yeah.


1273

01:22:26,975 --> 01:22:28,108

-<i> I think it's..</i>


1274

01:22:29,077 --> 01:22:32,413

- What?

- Nothing.


1275

01:22:32,415 --> 01:22:34,548

- Um... it's that way.

- Um.


1276

01:22:40,956 --> 01:22:42,022

Hello?


1277

01:22:43,158 --> 01:22:44,591

Hey, Jim.


1278

01:22:46,328 --> 01:22:47,728

Uh-huh.


1279

01:22:49,564 --> 01:22:50,798

Uh-huh.


1280

01:22:53,535 --> 01:22:54,601

Wow!


1281

01:23:01,409 --> 01:23:03,978

- So, here we are.


1282

01:23:06,614 --> 01:23:12,086

- Um, we were coming over anyway, so we

thought we would tell you in person.


1283

01:23:15,056 --> 01:23:16,657

It's not a match.


1284

01:23:18,193 --> 01:23:20,327

-<i> The samples... don't match.</i>


1285

01:23:26,167 --> 01:23:27,267

- Oh!


1286

01:23:28,103 --> 01:23:31,472

- Which is uh..

- Yeah.


1287

01:23:31,474 --> 01:23:34,675

- Yeah, but I'm... I'm the one

that accused you.


1288

01:23:34,677 --> 01:23:37,811

- Don't worry about that, Mike.

- <i> I do.</i>


1289

01:23:37,813 --> 01:23:40,180

- I mean I was such...

- <i> Mike, don't.</i>


1290

01:23:40,982 --> 01:23:42,683

You know, uh..


1291

01:23:42,685 --> 01:23:47,721

Life is a... funny bowl.


1292

01:23:50,393 --> 01:23:54,228

I uh... think I just need

to get a little water.


1293

01:24:08,443 --> 01:24:10,310

- Are you alright? Mike?


1294

01:24:13,114 --> 01:24:17,351

- Hey... you alright?


1295

01:24:23,558 --> 01:24:25,793

You wanna go sit down?


1296

01:24:25,795 --> 01:24:28,028

- I'm fine.


1297

01:24:28,030 --> 01:24:29,029

- You sure?


1298

01:24:33,535 --> 01:24:34,568

- Whoo!


1299

01:24:37,772 --> 01:24:38,972

All good.


1300

01:24:43,178 --> 01:24:45,045

Comes with old age.


1301

01:24:45,880 --> 01:24:47,414

- Do you want us to..


1302

01:24:47,416 --> 01:24:50,918

- You know, maybe

it would be best if uh..


1303

01:24:50,920 --> 01:24:53,554

I just had some time alone.


1304

01:24:53,556 --> 01:24:55,489

- Oh..

- I'm sorry.


1305

01:24:55,491 --> 01:24:56,690

- No.

- <i> I just..</i>


1306

01:24:56,692 --> 01:24:58,525

- No. We understand.


1307

01:24:58,527 --> 01:25:00,627

- I'll call you a car.


1308

01:25:00,629 --> 01:25:04,465

You know, it is good to get to

the airport early these days.


1309

01:25:04,467 --> 01:25:06,867

So you can enjoy the pat downs.


1310

01:25:35,029 --> 01:25:36,763

- Ah.

- Okay.


1311

01:25:42,670 --> 01:25:45,339

Okay.

I asked him not to kill you.


1312

01:25:45,341 --> 01:25:47,141

- Ah. Thank you.


1313

01:25:47,143 --> 01:25:48,142

- Well..


1314

01:25:50,211 --> 01:25:52,146

I am very glad we met.


1315

01:25:53,314 --> 01:25:54,948

- Me too.


1316

01:25:54,950 --> 01:25:56,470

- Yeah.

- Yeah.


1317

01:26:00,622 --> 01:26:04,858

- Be well.

Be really well... Tobi.


1318

01:26:04,860 --> 01:26:06,059

- You too.


1319

01:26:10,665 --> 01:26:13,100

- Alright, Mike.

- Tobi.


1320

01:26:15,203 --> 01:26:17,604

- Hey, take care.


1321

01:26:19,440 --> 01:26:21,208

Take care.


1322

01:26:22,977 --> 01:26:25,112

Okay. Just take care.


1323

01:26:25,114 --> 01:26:26,146

- Thank you.


1324

01:28:19,394 --> 01:28:24,197

- Oh, hi, Darryl,

it's uh, Tobi.


1325

01:28:24,199 --> 01:28:27,901

Tobi Powell.

Yeah. Good, thanks.


1326

01:28:27,903 --> 01:28:29,803

How are you?

How's Woodstock?


1327

01:28:32,206 --> 01:28:38,278

Well, I was wondering if, your offer

still stood for the dinner party.


1328

01:28:38,479 --> 01:28:40,080

<i>Maybe next weekend.</i>


1329

01:28:41,783 --> 01:28:43,383

<i>Oh, that would be great.</i>


1330

01:28:47,188 --> 01:28:49,690

<i>Well, I'll see you</i>

<i>before that..</i>


반응형

'아카이브/MOVIE(볼만한 영화)'의 다른글

  • 현재글 위디의 추천 영화 : 매치(MATCH,2014)-패트릭 스튜어트

관련글