영화 스타트랙의 선장을 기억하십니까?
바로 이분이 무용대학 교수로 나오시는 영화 MATCH(2014)입니다.
칼라구지노(여자),매슈릴러드와 패트릭 스튜어트 3명만이 출연하는데여,,ㅋㅋ
많이 본 배우들이지요?
노후를 준비하는 대학 무용 교수인 토비(패트릭 스튜어트분)에게 인생에 대한 논문을 준비하는 중년부부가 찾아옵니다. 인터뷰를 하던 중에 가슴에 묻고 있던 과거의 아픈 기억들과 직면하면서 행복의 의미를 되새겨 보는 영화입니다,,
영화라는것은 극장에서 볼 영화와 집에서 볼 영화가 따로 있는것 같습니다
위 영화는 햇살이 들어오는 따뜻한 창가에서 커피한잔과 여유를 느끼며,
볼만한 영화로 추천드립니다.
물론 개개인 취향이 다르니 맹목적인 추천은 아닙니다만,,
**참고로 대화중에 18금 내용이 나오니, 청소년 여러분은 자체검열 해주시길^^
영화 자막 내용입니다(영어공부용)
1
00:00:37,470 --> 00:00:39,471
- Breathe.
Keep your chin with you.
2
00:00:42,675 --> 00:00:44,443
Shoulders, Christina.
3
00:00:47,947 --> 00:00:50,582
Alex, keep your ribs with you.
4
00:00:54,721 --> 00:00:56,822
Strong hips, Christina.
5
00:00:58,291 --> 00:01:00,793
<i>Efface</i> front.
6
00:01:00,795 --> 00:01:03,562
<i>Efface</i> back. Plie.
7
00:01:03,564 --> 00:01:06,198
And outside pirouette.
8
00:01:06,200 --> 00:01:08,834
And<i> chaines</i> down the diagonal.
9
00:01:12,572 --> 00:01:14,506
<i>Find your balance.</i>
10
00:01:16,276 --> 00:01:20,245
And... back.
11
00:01:20,247 --> 00:01:24,249
Outside pirouette and<i> chaines.</i>
12
00:01:24,251 --> 00:01:26,752
And strong on the spot<i> chaines.</i>
13
00:01:28,254 --> 00:01:30,589
Alex, ribs.
14
00:01:30,591 --> 00:01:31,590
Good.
15
00:01:38,765 --> 00:01:41,300
Take your butt with you, Jack.
16
00:01:45,772 --> 00:01:47,940
Back leg, Janie Q.
17
00:01:47,942 --> 00:01:49,942
No dogs at the hydrant.
18
00:01:52,178 --> 00:01:55,414
Point those ribs, Reid.
19
00:01:55,416 --> 00:01:56,415
Alex..
20
00:02:04,491 --> 00:02:07,326
<i>Arms loose,</i>
<i>we're not making pizza.</i>
21
00:02:11,698 --> 00:02:14,299
<i>Put on your high heels,</i>
<i>boys and girls.</i>
22
00:02:26,146 --> 00:02:27,179
<i>Voila!</i>
23
00:02:29,382 --> 00:02:31,350
Thank you, dancers.
24
00:02:31,352 --> 00:02:34,019
That was much better
than yesterday.
25
00:02:34,021 --> 00:02:36,755
You've worked hard,
and I really appreciate it.
26
00:02:36,757 --> 00:02:37,756
Thank you.
27
00:02:48,001 --> 00:02:50,302
- Can I ask you something, sir?
28
00:02:50,304 --> 00:02:53,138
- You can
if you stop calling me sir.
29
00:02:53,140 --> 00:02:56,542
- Sorry. Um, am I..
30
00:02:56,544 --> 00:02:58,210
Doing okay?
31
00:03:02,115 --> 00:03:04,716
- You are marvelous, Jenny.
32
00:03:04,718 --> 00:03:09,688
You're absolutely
fucking marvelous.
33
00:03:09,690 --> 00:03:11,056
- Thank you.
34
00:03:22,235 --> 00:03:23,735
- Tobias.
35
00:03:23,737 --> 00:03:24,870
- Hi, Daryl.
36
00:03:24,872 --> 00:03:26,305
- Hi.
37
00:03:26,307 --> 00:03:29,975
Listen... how about coming to
Woodstock with us this weekend?
38
00:03:29,977 --> 00:03:32,444
Come on. The weather's
gonna be gorgeous.
39
00:03:32,446 --> 00:03:35,747
- No one can predict
the weather, Daryl.
40
00:03:35,749 --> 00:03:37,349
- Bob and I will throw
a dinner party.
41
00:03:37,351 --> 00:03:41,086
- Too many carbs up there.
Gotta watch the waistline.
42
00:03:41,088 --> 00:03:42,554
- What are you talking about?
43
00:03:42,556 --> 00:03:43,722
We're having salmon.
44
00:03:43,724 --> 00:03:45,524
- Bye, Daryl.
- <i> Think about it.</i>
45
00:03:45,526 --> 00:03:47,392
- Yeah, sure.
46
00:03:47,394 --> 00:03:49,161
-<i> See ya.</i>
47
00:05:15,114 --> 00:05:16,214
- Subway's this way?
48
00:05:16,216 --> 00:05:18,550
- Yeah.
49
00:05:18,552 --> 00:05:20,652
- You know I don't think
it's very far.
50
00:05:20,654 --> 00:05:23,622
We could just take a cab.
51
00:05:23,624 --> 00:05:26,024
Come on, why not.
52
00:05:26,026 --> 00:05:27,025
- Okay.
53
00:05:36,302 --> 00:05:38,136
- Absolutely not.
54
00:05:40,106 --> 00:05:41,440
Oh, yeah!
55
00:05:48,514 --> 00:05:51,516
Looking spectacular as always,
Mrs. Trujillo.
56
00:05:51,518 --> 00:05:54,820
And you as well, Mr. Powell.
57
00:05:59,192 --> 00:06:00,792
<i>- Hola,</i> Raul.
58
00:06:00,794 --> 00:06:04,096
- Tobias,<i> como estas?</i>
- <i> Bien. Y tu?</i>
59
00:06:05,366 --> 00:06:09,368
Raul, I, uh,
have some company today.
60
00:06:09,370 --> 00:06:11,269
- Guests for<i> Senor</i> Tobias?
61
00:06:11,271 --> 00:06:13,405
- The violation of my solitude.
62
00:06:13,407 --> 00:06:16,041
Every now and then doesn't hurt.
Come.
63
00:06:20,313 --> 00:06:22,314
- It's cold today.
64
00:06:22,316 --> 00:06:24,850
- Ah, yes.
Winter in Manhattan.
65
00:06:24,852 --> 00:06:27,652
- Yeah, we're from Seattle.
So we're not really used to it.
66
00:06:27,654 --> 00:06:29,588
-<i> Colder tomorrow they say.</i>
67
00:06:29,590 --> 00:06:30,756
- Oh, dear.
68
00:06:42,735 --> 00:06:45,203
- Hey, Raul, you think
you could start us off
69
00:06:45,205 --> 00:06:47,739
with some chips or something?
70
00:06:47,741 --> 00:06:48,840
- Chips, Tobias?
71
00:06:48,842 --> 00:06:50,909
- Something nibbley like, uh
72
00:06:50,911 --> 00:06:52,711
a party mix or something.
73
00:06:52,713 --> 00:06:53,845
-<i> Party mix?</i>
74
00:06:53,847 --> 00:06:55,814
- Yeah, yeah, party mix.
To nibble on.
75
00:06:55,816 --> 00:06:59,851
- Okay, Tobias,
I bring you party mix.
76
00:06:59,853 --> 00:07:02,554
- Okay. Good. Jesus
77
00:07:09,929 --> 00:07:11,763
- Alright.
78
00:07:11,765 --> 00:07:15,767
- Hey... thanks for doing this.
79
00:07:15,769 --> 00:07:17,569
I love you.
80
00:07:17,571 --> 00:07:19,404
- Yeah, no problem.
81
00:07:29,916 --> 00:07:32,350
- Uh... hi.
82
00:07:32,352 --> 00:07:33,351
- Hi. Yes.
83
00:07:33,353 --> 00:07:35,187
-<i> Hello there.</i>
84
00:07:35,189 --> 00:07:36,721
- Hi, Lisa.
85
00:07:36,723 --> 00:07:39,624
Tobias. You call me Tobi.
- Hi, Tobi.
86
00:07:39,626 --> 00:07:41,460
- <i> And this must be</i>
<i>your husband, Mike.</i>
87
00:07:41,462 --> 00:07:42,928
- Yes.
- Hi, Mike.
88
00:07:42,930 --> 00:07:44,095
- Hi.
- Tobi.
89
00:07:44,097 --> 00:07:45,730
- Hi, Tobi.
- Well..
90
00:07:45,732 --> 00:07:48,567
Welcome to my little
Greek home away from home.
91
00:07:48,569 --> 00:07:52,137
Uh, Raul, do we have party mix
for these fine people?
92
00:07:52,139 --> 00:07:54,172
- We're working
on the party mix, Tobias.
93
00:07:54,174 --> 00:07:56,708
- Good.
Uh, will you sit down?
94
00:07:56,710 --> 00:07:59,945
Uh, Mike, do you want to sit
across from your wife or next to?
95
00:07:59,947 --> 00:08:01,213
- Next to is good.
96
00:08:01,215 --> 00:08:03,415
- I agree.
She's a lovely thing.
97
00:08:03,417 --> 00:08:06,651
You should want to be as close
as possible. Let me help you.
98
00:08:06,653 --> 00:08:12,390
Oh, my God, this is softer
than a baby's ass!
99
00:08:12,392 --> 00:08:14,593
<i>Oh, was that inappropriate?</i>
- Oh, not at all.
100
00:08:14,595 --> 00:08:17,796
- I know nothing
about baby asses.
101
00:08:17,798 --> 00:08:19,431
It just seemed
like a nice image.
102
00:08:19,433 --> 00:08:21,900
- I knew what you meant.
- Did you, Mike?
103
00:08:21,902 --> 00:08:24,903
Because I don't want you to
take me for a baby ass lover.
104
00:08:24,905 --> 00:08:26,404
- I didn't really go there.
- Good.
105
00:08:26,406 --> 00:08:28,507
- Here come the party mix.
106
00:08:30,409 --> 00:08:32,777
- Uh, Lisa, are you a wine fan?
- I am.
107
00:08:32,779 --> 00:08:36,047
- Good. Because they have
a very good Duboeuf Merlot
108
00:08:36,049 --> 00:08:37,816
and a semi-good Cab Sauv.
109
00:08:37,818 --> 00:08:39,484
- A Merlot sounds perfect.
- Good.
110
00:08:39,486 --> 00:08:42,721
- Mike, what about you?
- Uh, what are you gonna have?
111
00:08:42,723 --> 00:08:45,357
- Uh, I'm gonna have whiskey,
IW Harper.
112
00:08:45,359 --> 00:08:48,894
Raul here is the only man
in New York who still serves it.
113
00:08:48,896 --> 00:08:50,395
- And you're the only one
who still drinks it.
114
00:08:50,397 --> 00:08:52,931
- Well, that's how I roll.
Is that the right expression?
115
00:08:52,933 --> 00:08:54,933
- Yes.
- Okay. Good.
116
00:08:57,103 --> 00:09:00,138
Lisa, party mix?
117
00:09:00,140 --> 00:09:01,306
- Thank you.
118
00:09:01,308 --> 00:09:02,941
- Mike, party mix?
119
00:09:02,943 --> 00:09:04,376
- I'll just wait for my drink.
120
00:09:04,378 --> 00:09:07,212
- Ooh. A man of discipline.
- Mm-hmm.
121
00:09:07,214 --> 00:09:08,713
- So you got the subway?
122
00:09:08,715 --> 00:09:10,181
- We... we took a cab.
123
00:09:10,183 --> 00:09:11,816
- Oh, dear.
- Yeah.
124
00:09:11,818 --> 00:09:14,786
- I tell you, get on that A train
you're here in a heartbeat.
125
00:09:14,788 --> 00:09:18,056
I work downtown at Juilliard,
30 minutes door to door.
126
00:09:18,058 --> 00:09:19,524
- It seems so quiet up here.
127
00:09:19,526 --> 00:09:21,793
- Oh, it's like heaven
with earmuffs.
128
00:09:21,795 --> 00:09:24,629
I wake up some mornings, I have
to pinch myself in the ass.
129
00:09:24,631 --> 00:09:26,531
- What's it called again?
- Ass?
130
00:09:26,533 --> 00:09:28,800
- No. No. I me...
- No. I'm sorry.
131
00:09:28,802 --> 00:09:30,635
No, it's called Inwood.
- Right.
132
00:09:30,637 --> 00:09:32,337
- Like Hollywood
without the Holly.
133
00:09:32,339 --> 00:09:33,371
- Mm-hmm.
134
00:09:33,373 --> 00:09:35,407
- You two guys know
New York well?
135
00:09:35,409 --> 00:09:37,375
- Well, my parents used
to bring me here as a child.
136
00:09:37,377 --> 00:09:39,644
- It's a gorgeous fucking city.
- It is.
137
00:09:39,646 --> 00:09:41,413
- Except for
the fucking dirt and scum.
138
00:09:41,415 --> 00:09:43,281
There are days
I wanna kill myself.
139
00:09:43,283 --> 00:09:44,983
- Well, it seems cleaner
than I remember.
140
00:09:44,985 --> 00:09:48,086
- Sure, but compared
to somewhere like Geneva
141
00:09:48,088 --> 00:09:50,355
this is the crossroads of hell.
142
00:09:50,357 --> 00:09:52,190
But then again, in Geneva
143
00:09:52,192 --> 00:09:54,893
they have a team of
ex-Nazi collaborators
144
00:09:54,895 --> 00:09:57,128
who come through
the city every night
145
00:09:57,130 --> 00:09:59,264
and vacuum it clean
of dirt, scum
146
00:09:59,266 --> 00:10:01,800
and recently arrived immigrants.
147
00:10:01,802 --> 00:10:03,335
I'm a former Genevan.
148
00:10:05,172 --> 00:10:06,237
Raul.
149
00:10:06,239 --> 00:10:08,273
- A Merlot.
- Thank you.
150
00:10:08,275 --> 00:10:10,108
- And 2 IW's.
151
00:10:10,110 --> 00:10:12,577
- I take mine neat.
Is that okay?
152
00:10:12,579 --> 00:10:14,913
- Uh, yeah, it's... it's fine.
153
00:10:14,915 --> 00:10:17,515
- Thanks, Raul.
Flushes out the sweat pores.
154
00:10:17,517 --> 00:10:19,384
Well,<i> l'chaim!</i>
155
00:10:19,386 --> 00:10:20,585
-<i> L'chaim!</i>
156
00:10:23,022 --> 00:10:26,758
- Mmm.
- Mmmm.
157
00:10:26,760 --> 00:10:30,128
So now, it's your turn
to ask this, uh..
158
00:10:30,130 --> 00:10:31,630
- What is this...
- Dissertation.
159
00:10:31,632 --> 00:10:34,466
About dance and the history
of classical choreography
160
00:10:34,468 --> 00:10:35,600
in this country.
161
00:10:35,602 --> 00:10:37,969
Basically, I've been
interviewing artists, uh
162
00:10:37,971 --> 00:10:40,605
trying to get a sense of
both the history of dance
163
00:10:40,607 --> 00:10:42,107
as well as where it's going.
164
00:10:42,109 --> 00:10:44,743
And according to Juilliard
you've choreographed operas
165
00:10:44,745 --> 00:10:46,444
at almost every major theater
in the world.
166
00:10:46,446 --> 00:10:47,445
- This is true.
167
00:10:47,447 --> 00:10:48,713
- And now you're teaching
168
00:10:48,715 --> 00:10:50,215
at America's
most prestigious dance school.
169
00:10:50,217 --> 00:10:51,383
- Also true.
170
00:10:51,385 --> 00:10:52,851
- So I just thought
you'd be perfect.
171
00:10:52,853 --> 00:10:57,188
- Well, that's very sweet
of you to say so.
172
00:10:57,190 --> 00:10:58,990
Mike, are you a fan of the arts?
173
00:10:58,992 --> 00:11:01,660
- Not really.
- Well, that's good.
174
00:11:01,662 --> 00:11:04,629
I mean, if there were too many
people interested in the arts
175
00:11:04,631 --> 00:11:07,432
the world would quickly become
a very pretentious place
176
00:11:07,434 --> 00:11:09,534
<i>n'est ce pas?</i>
177
00:11:09,536 --> 00:11:14,339
- I... I don't know what
<i>n'est ce pas</i> is, but yeah.
178
00:11:14,341 --> 00:11:18,076
- Huh, so, uh,
what do you wanna ask me?
179
00:11:18,078 --> 00:11:20,311
- Well, first of all, uh,
I was wondering if you'd mind
180
00:11:20,313 --> 00:11:22,113
if we taped the conversation.
181
00:11:22,115 --> 00:11:25,116
- Honey, you can videotape me
having a bath.
182
00:11:25,118 --> 00:11:27,252
It gets so lonely
up here in Inwood.
183
00:11:27,254 --> 00:11:28,353
- Okay.
184
00:11:28,355 --> 00:11:30,455
Mike is my technical assistant
as well.
185
00:11:30,457 --> 00:11:32,257
- Yeah, I can see.
186
00:11:32,259 --> 00:11:34,559
My God. He's masterful
with that thing.
187
00:11:34,561 --> 00:11:37,629
- Well, I guess the first thing
I'd like to know is
188
00:11:37,631 --> 00:11:39,864
why, how and where
you started teaching.
189
00:11:39,866 --> 00:11:41,866
- How long is the tape?
190
00:11:41,868 --> 00:11:44,869
No, I'm kidding!
Uh, no seriously..
191
00:11:44,871 --> 00:11:48,873
I can't believe how nervous
that thing has made me.
192
00:11:48,875 --> 00:11:50,709
- Oh, I'm sorry.
You don't need to be nervous.
193
00:11:50,711 --> 00:11:53,511
It's just for me.
- Yeah, it's okay.
194
00:11:53,513 --> 00:11:54,913
- But I mean it.
195
00:11:54,915 --> 00:11:57,716
- Thank you, dear.
196
00:11:57,718 --> 00:11:58,750
<i>Okay.</i>
197
00:12:00,786 --> 00:12:02,554
I always wanted to be a dancer.
198
00:12:02,556 --> 00:12:05,223
Uh, from the age of 6 I used
to dance around the living room
199
00:12:05,225 --> 00:12:07,125
to my father's Glenn Miller
records.
200
00:12:07,127 --> 00:12:09,561
My mother paid for dance lessons
for the next 10 years
201
00:12:09,563 --> 00:12:11,896
which, given it was Kensington.
202
00:12:11,898 --> 00:12:13,465
Maine were not exactly
master classes.
203
00:12:13,467 --> 00:12:15,900
At 17...I left home.
204
00:12:15,902 --> 00:12:18,169
Carrying my mother's
hushed blessing
205
00:12:18,171 --> 00:12:21,039
and my father's
general ambivalence.
206
00:12:21,041 --> 00:12:23,141
For the next 5 years
I bused tables by day
207
00:12:23,143 --> 00:12:27,512
and I took class by night
from a prince of a man..
208
00:12:27,514 --> 00:12:29,047
Called Joseph White.
209
00:12:29,049 --> 00:12:32,650
Two nights later I filled in
for an ailing second soloist
210
00:12:32,652 --> 00:12:36,187
called Ludwig Chamberlain at
a Korean War refugees benefit
211
00:12:36,189 --> 00:12:40,258
and... for about a month
and a half I was the talk
212
00:12:40,260 --> 00:12:43,962
of the town in the part of town
that talks about dance.
213
00:12:43,964 --> 00:12:45,663
Long story short
214
00:12:45,665 --> 00:12:49,067
I was soon picked up by
Ballet Nacional de Caracas
215
00:12:49,069 --> 00:12:52,003
with whom I would tour every
civilized country in the world.
216
00:12:52,005 --> 00:12:54,606
I will leave it to you
to decide which those are
217
00:12:54,608 --> 00:12:57,609
making occasional guest stints
with Australian National
218
00:12:57,611 --> 00:13:00,445
City Ballet, Paris Opera
Thank you.
219
00:13:00,447 --> 00:13:02,080
Long story short
220
00:13:02,082 --> 00:13:05,383
I blew out my left knee
in Brussels in '72
221
00:13:05,385 --> 00:13:07,185
and that was, as they say, that.
222
00:13:07,187 --> 00:13:09,754
For the next two years
I cried and drank
223
00:13:09,756 --> 00:13:14,559
not necessarily in that order
and then I started teaching.
224
00:13:14,561 --> 00:13:19,998
From '88 to 2004, I freelanced
out of Geneva as a choreographer
225
00:13:20,000 --> 00:13:24,469
for opera in every major
opera house in the world.
226
00:13:24,471 --> 00:13:30,909
And here I am now in some
Dominican/Albanian section
227
00:13:30,911 --> 00:13:34,012
of New York I didn't even knew
existed until I arrived.
228
00:13:34,014 --> 00:13:35,547
That's my life.
229
00:13:35,549 --> 00:13:36,848
- Wow.
230
00:13:36,850 --> 00:13:39,117
To people like us
it sounds exotic.
231
00:13:39,119 --> 00:13:40,752
- Ah, it has its merits.
232
00:13:40,754 --> 00:13:44,155
I mean, how else do you get
to meet Saddam Hussein
233
00:13:44,157 --> 00:13:47,225
on the opening night party of
Coppelia at Egypt's National Theater?
234
00:13:47,227 --> 00:13:48,326
- Really?
235
00:13:48,328 --> 00:13:49,394
- He was the fucking
236
00:13:49,396 --> 00:13:52,964
guest of honor, 1989
237
00:13:52,966 --> 00:13:56,067
two years
before the whole Gulf thing
238
00:13:56,069 --> 00:13:58,636
but I already knew
he was an asshole.
239
00:13:58,638 --> 00:14:00,038
- And you shook his hand?
240
00:14:00,040 --> 00:14:02,340
- Honey, as I was going
up to him
241
00:14:02,342 --> 00:14:07,312
I secretly spit in my hand,
and then I smeared the saliva
242
00:14:07,314 --> 00:14:11,683
around my palm.
Then, I shook his hand.
243
00:14:11,685 --> 00:14:12,951
- Did he notice?
244
00:14:12,953 --> 00:14:16,821
- All I know is we looked
each other in the eye
245
00:14:16,823 --> 00:14:21,092
and I lingered there,
my hand in his, just long enough
246
00:14:21,094 --> 00:14:24,195
to make sure that he knew
that either I was excited
247
00:14:24,197 --> 00:14:27,966
to meet him or there was
something else was going on.
248
00:14:27,968 --> 00:14:30,568
Oh, God,
I hope I'm not offending
249
00:14:30,570 --> 00:14:33,271
some hidden Iraqi-nationalist
sensibility.
250
00:14:33,273 --> 00:14:35,340
- I actually have
a very good Iraqi friend.
251
00:14:35,342 --> 00:14:38,076
- Oh, don't we all.
252
00:14:39,979 --> 00:14:45,450
Well, here we are!
My little slice of pie!
253
00:14:45,452 --> 00:14:49,153
This I call my cozy dingy room.
254
00:14:49,155 --> 00:14:51,422
But come through here.
255
00:14:51,424 --> 00:14:55,159
- Oh, what gorgeous
wood floors. I love the drapes.
256
00:14:55,161 --> 00:14:57,662
- Oh, they're crap.
I've had 'em for 30 years.
257
00:14:57,664 --> 00:14:59,898
I look at them I start to cry.
- I'm sorry.
258
00:14:59,900 --> 00:15:02,333
- Oh, don't be sorry.
I cry all the time.
259
00:15:02,335 --> 00:15:08,006
Okay, guys, coats off.
Now, do you want the grand tour?
260
00:15:08,008 --> 00:15:09,374
- Sure.
261
00:15:09,376 --> 00:15:12,143
- Ah, actually you know
there is no grand tour.
262
00:15:12,145 --> 00:15:14,779
My room is a sty.
Do people still say that?
263
00:15:14,781 --> 00:15:15,880
- Sty?
- Sure.
264
00:15:15,882 --> 00:15:18,016
- As in pigsty?
- Sure.
265
00:15:18,018 --> 00:15:21,419
- Well, I would hope so because
my family is comprised of
266
00:15:21,421 --> 00:15:24,455
pig farmers and they'd be
very depressed to learn
267
00:15:24,457 --> 00:15:26,991
the word had been eradicated
from the lexicon.
268
00:15:26,993 --> 00:15:28,993
I'm gonna put these
in the bedroom.
269
00:15:31,196 --> 00:15:32,931
- Oh, it's so spacious!
270
00:15:32,933 --> 00:15:37,201
- <i> It's ginormous</i>
<i>and I pay nothing.</i>
271
00:15:37,203 --> 00:15:41,372
I pay $975,
and that's after 4 years.
272
00:15:41,374 --> 00:15:43,241
- It's amazing.
- It's amazing.
273
00:15:43,243 --> 00:15:46,411
So drinks.
Mike, IW?
274
00:15:46,413 --> 00:15:47,679
- Uh, sure.
275
00:15:47,681 --> 00:15:51,282
- Good. Lisa, I'm gonna switch
you to a Chilean Merlot.
276
00:15:51,284 --> 00:15:56,087
-<i> Good. Because the other choice
is a Pinot I bought for 6 bucks</i>
277
00:15:56,089 --> 00:15:58,122
which will literally
cause internal bleeding.
278
00:15:58,124 --> 00:16:00,358
I don't know
what I was thinking!
279
00:16:02,594 --> 00:16:03,594
- What?
280
00:16:04,763 --> 00:16:06,864
Will you stop?
281
00:16:06,866 --> 00:16:08,366
Patience.
- I'm patient.
282
00:16:08,368 --> 00:16:10,201
Just...
- No, you're not.
283
00:16:10,203 --> 00:16:12,937
- <i> Mike, I can probably run</i>
<i>and get some party mix.</i>
284
00:16:12,939 --> 00:16:14,405
- Oh, my God.
285
00:16:14,407 --> 00:16:16,374
Uh, I think I'm all partied out.
Thank you.
286
00:16:16,376 --> 00:16:18,943
- Yeah, of course, you are.
287
00:16:18,945 --> 00:16:20,845
- Ohhh.
288
00:16:20,847 --> 00:16:21,846
- Hey.
289
00:16:21,848 --> 00:16:24,582
- Thank you.
- Wow.
290
00:16:24,584 --> 00:16:25,950
- Here, you guys.
- Cheers.
291
00:16:25,952 --> 00:16:27,185
- Cheers.
- Cheers.
292
00:16:27,187 --> 00:16:28,186
- Cheers.
293
00:16:29,855 --> 00:16:32,724
- Mm.
- So should, uh, we keep going?
294
00:16:32,726 --> 00:16:36,160
- <i> We're going. Mike likes to</i>
<i>get to the core of things.</i>
295
00:16:36,162 --> 00:16:38,329
- I know the type.
Curious.
296
00:16:38,331 --> 00:16:41,566
- I just really like
dance talk.
297
00:16:41,568 --> 00:16:43,234
- Oh, uh, okay.
298
00:16:43,236 --> 00:16:46,604
Well, uh, park yourself,
and, uh, you ask away.
299
00:16:46,606 --> 00:16:51,676
- Well, I... I guess I'd like
to know what it was like
300
00:16:51,678 --> 00:16:53,578
when you were starting out
in the 60s
301
00:16:53,580 --> 00:16:56,614
uh, compared to what you see
of kids today as a teacher.
302
00:16:56,616 --> 00:16:59,217
- Well, Lisa, Mike
303
00:16:59,219 --> 00:17:01,085
I mean, it... it's like
having kids.
304
00:17:01,087 --> 00:17:03,554
Do you have kids?
- Uh, no, actually.
305
00:17:03,556 --> 00:17:05,456
- Oh, that's a shame.
306
00:17:05,458 --> 00:17:06,991
- Well, hopefully
one of these days.
307
00:17:06,993 --> 00:17:09,227
- Ah-ha.
I heard that.
308
00:17:09,229 --> 00:17:12,030
Mike, did you hear that?
I heard that!
309
00:17:12,032 --> 00:17:13,765
- I... I did...
I did not hear that.
310
00:17:13,767 --> 00:17:16,034
- Well, you can just listen
to the tape!
311
00:17:16,036 --> 00:17:18,536
Ah, the point is, teachers
312
00:17:18,538 --> 00:17:20,004
affect eternity.
313
00:17:20,006 --> 00:17:22,540
You know, knees blow out,
Achilles snap
314
00:17:22,542 --> 00:17:25,643
but once you learn to free
the mind from its limitations
315
00:17:25,645 --> 00:17:28,946
then you have tapped
into the grandeur
316
00:17:28,948 --> 00:17:31,015
that is the human spirit.
317
00:17:31,017 --> 00:17:32,617
And that is why I teach.
318
00:17:32,619 --> 00:17:34,052
- And how does one
actually do that?
319
00:17:34,054 --> 00:17:36,320
- Through rigor.
It's about the rigor, Lisa.
320
00:17:36,322 --> 00:17:39,257
Not the tits and ass.
I tell my kids every day.
321
00:17:39,259 --> 00:17:42,994
You can't go out there tomorrow
unless you bake the cake today.
322
00:17:42,996 --> 00:17:48,199
35 minutes of leg lifts
every God damn morning.
323
00:17:48,201 --> 00:17:50,334
You can't do it
without the rigor, Mike.
324
00:17:50,336 --> 00:17:52,136
- Rigor is good.
- <i> Rigor is good.</i>
325
00:17:52,138 --> 00:17:56,040
And when they get that
you don't need the SO's.
326
00:17:56,042 --> 00:18:00,011
- What?
- The standing ovations.
327
00:18:00,013 --> 00:18:03,815
All you need... is that look
in your pupil's eye
328
00:18:03,817 --> 00:18:09,587
when she first nails
successive grand pirouettes.
329
00:18:09,589 --> 00:18:11,589
<i>It's truly all you need</i>
330
00:18:14,793 --> 00:18:16,727
God, have I broken
that thing yet?
331
00:18:16,729 --> 00:18:18,496
-<i> Not at all.</i>
332
00:18:18,498 --> 00:18:20,832
- Mike?
- Uh... still going.
333
00:18:20,834 --> 00:18:23,067
- No, this is... this is
really great.
334
00:18:23,069 --> 00:18:26,370
- Could you talk about what
it was like in, uh, the 60s?
335
00:18:26,372 --> 00:18:29,273
- Ooh. He asks questions, too?
- I'm just curious.
336
00:18:29,275 --> 00:18:31,976
Like when you were first
breaking in in the 60s.
337
00:18:31,978 --> 00:18:34,178
- <i> Well, in so many ways</i>
<i>that was</i>
338
00:18:34,180 --> 00:18:37,181
the springtime of my life!
339
00:18:37,183 --> 00:18:40,952
Mike, you'll understand.
340
00:18:40,954 --> 00:18:43,087
The camaraderie, huh?
341
00:18:43,089 --> 00:18:45,156
The sense of tasting life
on one's lips
342
00:18:45,158 --> 00:18:47,525
like a tomato on the vine. Mwa!
343
00:18:47,527 --> 00:18:49,093
And you know, Lisa
344
00:18:49,095 --> 00:18:52,830
it was a horizon for dance
as well. Here.
345
00:18:52,832 --> 00:18:55,566
- Can you speak a little more
about that camaraderie?
346
00:18:55,568 --> 00:18:56,901
- More about the camaraderie?
347
00:18:56,903 --> 00:18:58,970
- I think what Mike means
is that I'm writing about
348
00:18:58,972 --> 00:19:01,139
the sense of a dance community
349
00:19:01,141 --> 00:19:03,274
and how maybe it's not as strong
as it was back then.
350
00:19:03,276 --> 00:19:04,475
- Oh, I see.
351
00:19:04,477 --> 00:19:07,411
Well, having spent most of
the last 50 years
352
00:19:07,413 --> 00:19:11,048
in dance communities, I can say,
my dear, there are drawbacks.
353
00:19:11,050 --> 00:19:16,621
I mean, the amount of blatant,
rampant, mean-spirited fucking
354
00:19:16,623 --> 00:19:20,091
that goes on in dance companies.
I mean, it's frankly astounding.
355
00:19:20,093 --> 00:19:21,893
- Can you tell us more
about the fucking?
356
00:19:21,895 --> 00:19:23,561
- You wanna know more
about the fucking?
357
00:19:23,563 --> 00:19:25,496
- Yeah.
358
00:19:25,498 --> 00:19:27,198
- You know for the strong,
silent type
359
00:19:27,200 --> 00:19:29,867
your husband is really
rather inquisitive.
360
00:19:29,869 --> 00:19:33,371
- He's very good at helping me
hone the gist of my questions.
361
00:19:33,373 --> 00:19:34,872
- I can see that.
362
00:19:34,874 --> 00:19:38,743
So, Mike, you wanna hear
about the fucking, do you?
363
00:19:38,745 --> 00:19:41,412
- Yeah.
364
00:19:41,414 --> 00:19:44,549
- Well. In that case,
I'm gonna have to
365
00:19:44,551 --> 00:19:47,418
loosen up the memory glands.
366
00:19:47,420 --> 00:19:48,519
- Huh?
367
00:19:48,521 --> 00:19:51,088
- Look, I'm just gonna
put this out there
368
00:19:51,090 --> 00:19:54,192
uh, because, uh,
the tape has made me so nervous.
369
00:19:54,194 --> 00:19:55,393
Oh, what the hell.
370
00:19:55,395 --> 00:19:56,827
Do either of you indulge
371
00:19:56,829 --> 00:19:59,697
in the quaint eccentricities
of marijuana?
372
00:19:59,699 --> 00:20:01,499
- Do we..
- Smoke pot?
373
00:20:01,501 --> 00:20:04,101
> Pot?
> P-O-T. Pot.
374
00:20:04,103 --> 00:20:05,736
- Honey.
- What?
375
00:20:05,738 --> 00:20:09,373
- Do we smoke pot?
376
00:20:09,375 --> 00:20:10,374
- Sure.
- Ha!
377
00:20:10,376 --> 00:20:11,442
I had a hunch.
378
00:20:11,444 --> 00:20:13,444
Some people do and some don't
379
00:20:13,446 --> 00:20:16,414
and I can always
tell the difference.
380
00:20:16,416 --> 00:20:20,117
Anyway it seems like a good idea because
you are now asking me questions
381
00:20:20,119 --> 00:20:22,753
I have not thought about
for decades!
382
00:20:22,755 --> 00:20:26,123
Hey, come on, come on in here.
- Stop this.
383
00:20:26,125 --> 00:20:28,926
- And it just so happens that
I have this
384
00:20:28,928 --> 00:20:32,597
very good Danish hash.
385
00:20:32,599 --> 00:20:35,066
- Are those seashells?
386
00:20:35,068 --> 00:20:39,870
- Uh, no,
they're my fingernails.
387
00:20:39,872 --> 00:20:41,806
- You keep your fingernails?
388
00:20:41,808 --> 00:20:45,376
- Yeah. I know it's kind
of weird, but, um, you know
389
00:20:45,378 --> 00:20:48,446
I'm sentimental
and it's just kind of comforting
390
00:20:48,448 --> 00:20:50,982
<i>to hold onto those little guys.</i>
391
00:20:50,984 --> 00:20:55,853
<i>It's kind of a epithelial</i>
<i>history of who I am up to now.</i>
392
00:20:55,855 --> 00:20:59,156
Anyway, this hash
is from Christiania
393
00:20:59,158 --> 00:21:03,127
in Copenhagen, where the Eskimos
and the hippies
394
00:21:03,129 --> 00:21:05,429
all live doing street theater
395
00:21:05,431 --> 00:21:08,666
and smoking
this mind-blowing hash.
396
00:21:08,668 --> 00:21:12,403
Which I have diluted
because I need to jog my memory
397
00:21:12,405 --> 00:21:15,239
not to gallop it to
the madhouse. Know what I mean?
398
00:21:15,241 --> 00:21:18,743
Okay, Mike,
why don't you do the honors?
399
00:21:18,745 --> 00:21:20,611
- Uh, I think
you should start us off.
400
00:21:20,613 --> 00:21:22,847
- I completely understand.
401
00:21:27,819 --> 00:21:29,553
<i>All you need is little puffs.</i>
402
00:21:29,555 --> 00:21:31,455
- You sure you know
what you're doing?
403
00:21:31,457 --> 00:21:34,292
- Yes, of course... of course,
she does, Mike.
404
00:21:34,294 --> 00:21:37,094
You leave her alone.
- Just do it, Mike. It's fun.
405
00:21:37,096 --> 00:21:38,262
- Yeah.
406
00:21:42,868 --> 00:21:45,202
- <i> That a boy, Mike.</i>
- Yeah, Mike.
407
00:21:45,204 --> 00:21:48,606
- Yeah. Now, come on,
exhale out the window.
408
00:21:52,145 --> 00:21:54,145
Yeah.
- You okay?
409
00:21:54,147 --> 00:21:55,279
- You okay?
- Yeah.
410
00:21:55,281 --> 00:21:56,814
- Yeah.
411
00:21:56,816 --> 00:21:59,583
Alright. So where were we?
412
00:21:59,585 --> 00:22:02,286
- Hmm. Backstabbing dancers.
413
00:22:02,288 --> 00:22:05,256
> Yes! They will steal
your audition slot
414
00:22:05,258 --> 00:22:07,658
they'll break your toes,
they'll fuck the accompanist
415
00:22:07,660 --> 00:22:10,428
if it means that they get a shot
at being a soloist.
416
00:22:10,430 --> 00:22:13,597
I mean, my wife,
even my own wife.
417
00:22:13,599 --> 00:22:17,635
Oh, God, this story
breaks my heart!
418
00:22:17,637 --> 00:22:20,071
<i>My beautiful,</i>
<i>voluptuous wife, Leanna.</i>
419
00:22:20,073 --> 00:22:23,808
Hey, Mike, here.
Party mix.
420
00:22:23,810 --> 00:22:26,377
<i>Leanna and I,</i>
<i>we were friends with this</i>
421
00:22:26,379 --> 00:22:31,315
hairy Bulgarian called Brogdan.
And, uh..
422
00:22:31,317 --> 00:22:34,118
He was a taxidermist?
No, no. What's the word?
423
00:22:34,120 --> 00:22:36,387
He was a furrier,
fucking furrier.
424
00:22:36,389 --> 00:22:39,990
And he was this big guy,
kind of good looking I guess.
425
00:22:39,992 --> 00:22:42,059
<i>I don't have any idea anymore.</i>
426
00:22:42,061 --> 00:22:45,363
<i>Anyway he was married to</i>
<i>one of my instructors</i>
427
00:22:45,365 --> 00:22:49,100
Georgette Yalah,
who was an ice bitch
428
00:22:49,102 --> 00:22:53,571
but, oh, God I would've loved
to have tasted her gelato.
429
00:22:53,573 --> 00:22:55,606
Anyway..
430
00:22:58,977 --> 00:23:02,046
Unbeknownst to me
Brogdan, the furry furrier
431
00:23:02,048 --> 00:23:04,715
was fucking my wife, Leanna.
432
00:23:04,717 --> 00:23:08,519
God! That's the reason
that we divorced.
433
00:23:08,521 --> 00:23:12,556
<i>All because of this horrible,</i>
<i>hairy, backstabbing Bulgarian</i>
434
00:23:12,558 --> 00:23:15,860
who was nailing my wife
although I wasn't nailing his!
435
00:23:15,862 --> 00:23:18,829
- You had a wife?
- <i> Yeah, sure I had a wife.</i>
436
00:23:18,831 --> 00:23:21,465
Leanna Herrera, from Madrid.
437
00:23:21,467 --> 00:23:24,735
I met her in Lyons,
then I staffed her in Geneva.
438
00:23:24,737 --> 00:23:29,273
Oh, God, that sounds so sexual,
"I staffed her in Geneva."
439
00:23:29,275 --> 00:23:30,408
- How long were you married?
440
00:23:30,410 --> 00:23:32,910
- Oh, we had four
and a half good years
441
00:23:32,912 --> 00:23:35,079
before she banged Brogdan.
442
00:23:35,081 --> 00:23:37,348
Hey, come here.
443
00:23:37,350 --> 00:23:38,783
- What?
444
00:23:38,785 --> 00:23:42,386
- Look. See that guy up there?
- <i> Yeah.</i>
445
00:23:42,388 --> 00:23:45,423
- Well, he's always
looking down here
446
00:23:45,425 --> 00:23:47,725
hoping to catch me naked.
447
00:23:47,727 --> 00:23:51,262
It's really quite sad.
- It's creepy.
448
00:23:51,264 --> 00:23:53,330
- No, it's life.
449
00:23:53,332 --> 00:23:56,133
- You see,
I would never get divorced.
450
00:23:56,135 --> 00:23:59,804
- Oh, God, you should try it.
It saves lots of time.
451
00:23:59,806 --> 00:24:02,072
- Nope.
- Well..
452
00:24:02,074 --> 00:24:05,142
Suppose, eh,
just suppose your marriage
453
00:24:05,144 --> 00:24:08,345
really wasn't working.
454
00:24:08,347 --> 00:24:10,347
- I'd make it work.
455
00:24:12,584 --> 00:24:16,787
When you fall in love with someone,
that's what you're supposed to do.
456
00:24:16,789 --> 00:24:18,956
It's your job.
457
00:24:18,958 --> 00:24:20,558
- Mike?
458
00:24:20,560 --> 00:24:22,593
-<i> Yeah?</i>
459
00:24:22,595 --> 00:24:24,328
- You okay?
460
00:24:24,330 --> 00:24:25,563
- I'm fine.
461
00:24:25,565 --> 00:24:28,566
- How's the hash treating you?
462
00:24:28,568 --> 00:24:31,335
- It's, uh... it's fine.
463
00:24:31,337 --> 00:24:33,971
- <i> You should take larger puffs.</i>
<i>I know I said not to.</i>
464
00:24:33,973 --> 00:24:38,876
But I think you're taking this
a little too seriously.
465
00:24:38,878 --> 00:24:41,278
- Maybe.
- Hey, Lisa.
466
00:24:41,280 --> 00:24:42,379
- How's the hash?
467
00:24:42,381 --> 00:24:46,116
- It's really quite satisfying.
468
00:24:51,223 --> 00:24:55,292
- And... and I love
satisfying people.
469
00:24:55,294 --> 00:24:58,562
Except for that pervert
across the way there.
470
00:25:00,165 --> 00:25:02,700
So..
471
00:25:02,702 --> 00:25:06,837
Mike... what is it you do?
472
00:25:06,839 --> 00:25:07,838
- I'm a cop.
473
00:25:10,610 --> 00:25:13,677
Jesus fucking Christ!
474
00:25:13,679 --> 00:25:17,548
-<i> Seattle Police Department.</i>
475
00:25:17,550 --> 00:25:20,217
- Aren't you guys
always on duty?
476
00:25:20,219 --> 00:25:22,419
- We arrest
at our own discretion.
477
00:25:22,421 --> 00:25:26,390
- Well, then definitely
take bigger puffs.
478
00:25:26,392 --> 00:25:27,391
- Alright.
479
00:25:35,967 --> 00:25:39,904
- <i> Do you like</i>
<i>being a cop, Mike?</i>
480
00:25:39,906 --> 00:25:43,407
- It's alright.
- What's your favorite part?
481
00:25:43,409 --> 00:25:47,311
Certitude.
- <i> Eh?</i>
482
00:25:47,313 --> 00:25:50,481
- The certitude.
483
00:25:50,483 --> 00:25:53,751
Knowing that there are
consequences to our actions.
484
00:25:53,753 --> 00:25:57,454
You know the, uh, Chaos Theory?
485
00:25:57,456 --> 00:25:59,857
That everything
tends toward shit?
486
00:25:59,859 --> 00:26:01,091
- Sure.
487
00:26:01,093 --> 00:26:04,428
- My job is to fight that.
488
00:26:04,430 --> 00:26:07,131
To stand there..
489
00:26:07,133 --> 00:26:10,000
With our little swords
490
00:26:10,002 --> 00:26:13,704
and we... and we keep
the bullshit at bay.
491
00:26:15,807 --> 00:26:19,276
- I've never heard you
describe it that way.
492
00:26:19,278 --> 00:26:20,811
- Yeah, well.
493
00:26:23,682 --> 00:26:27,484
How about you tell us more
about the sexual atmosphere
494
00:26:27,486 --> 00:26:29,553
when you first got to New York.
495
00:26:31,923 --> 00:26:37,261
- Your husband seems seriously
obsessed with sex in the 60s.
496
00:26:37,263 --> 00:26:39,597
- <i> One of things</i>
<i>I did wanna ask you about</i>
497
00:26:39,599 --> 00:26:42,566
<i>is the sexual atmosphere</i>
<i>in the 60s</i>
498
00:26:42,568 --> 00:26:45,536
and the liberated community
that you were part of creating.
499
00:26:45,538 --> 00:26:48,973
- Well, for me, personally
the 60s were great years.
500
00:26:48,975 --> 00:26:50,307
- Oh, in... in what way?
501
00:26:50,309 --> 00:26:52,309
- Well, growing up in Maine
502
00:26:52,311 --> 00:26:55,245
<i>my youth was spent</i>
<i>yearning for something</i>
503
00:26:55,247 --> 00:26:58,749
more... doubtful, you know.
504
00:26:58,751 --> 00:27:02,519
Because there is no doubt
on a pig farm
505
00:27:02,521 --> 00:27:05,656
no sense of the world being a..
506
00:27:05,658 --> 00:27:08,425
- Gray. Gray area. Yeah.
- Yeah, gray area.
507
00:27:08,427 --> 00:27:12,529
A continuum of thought,
and feeling and sexuality.
508
00:27:12,531 --> 00:27:17,301
All there is is... certitude.
Now granted..
509
00:27:17,303 --> 00:27:19,903
- Are you gay, Mr. Powell?
- I'm sorry?
510
00:27:19,905 --> 00:27:21,805
- Are you gay?
- Gay?
511
00:27:21,807 --> 00:27:24,241
- I mean, it's pretty obvious,
right? You're a homosexual.
512
00:27:25,844 --> 00:27:28,912
- Uh, what does that got
to do with..
513
00:27:28,914 --> 00:27:31,148
- Nothing.
- Mike, Tobi has...
514
00:27:31,150 --> 00:27:33,917
has let us into his home
and is doing us a favor
515
00:27:33,919 --> 00:27:36,320
to answer these questions.
516
00:27:36,322 --> 00:27:38,355
- Alright.
517
00:27:38,357 --> 00:27:41,358
- Part of my research,
Tobi, uh..
518
00:27:41,360 --> 00:27:44,895
Concerns the role of sexuality in...
in classical dance.
519
00:27:44,897 --> 00:27:47,798
Such as
the traditional male role
520
00:27:47,800 --> 00:27:49,767
in the... in the romantic
<i>pas de deux.</i>
521
00:27:49,769 --> 00:27:51,001
- Uh-huh.
522
00:27:51,003 --> 00:27:53,070
- So I... I think
what... what Mike is asking
523
00:27:53,072 --> 00:27:56,473
in his own... blunt way
524
00:27:56,475 --> 00:28:00,811
is were you ever constrained
in terms of sexual role playing?
525
00:28:00,813 --> 00:28:03,781
- Never!
- Were you gay in 1967?
526
00:28:03,783 --> 00:28:05,182
- Mike!
- Were you?
527
00:28:05,184 --> 00:28:07,418
- I wasn't born yet.
- <i> Oh, I see.</i>
528
00:28:07,420 --> 00:28:12,523
Is there some sort of fetish
you have with male sexuality
529
00:28:12,525 --> 00:28:13,757
<i>prior to your existence?</i>
530
00:28:13,759 --> 00:28:15,626
- Yeah. I have a fetish.
531
00:28:15,628 --> 00:28:18,595
-<i> Well, you know I think you
should not get too hung up on it</i>
532
00:28:18,597 --> 00:28:22,633
because in your own, insecure way
you're a fairly virile-looking man
533
00:28:22,635 --> 00:28:26,136
who should be concentrating on
satisfying his beautiful wife
534
00:28:26,138 --> 00:28:28,305
not on backstabbing dancer-sex
535
00:28:28,307 --> 00:28:32,710
during the reign of
Lyndon Baines Johnson.
536
00:28:32,712 --> 00:28:36,180
- I'm gonna get myself
another bourbon? Is that okay?
537
00:28:36,182 --> 00:28:40,084
- By all means... sweetie.
538
00:28:47,292 --> 00:28:49,860
- You'll have to excuse him.
- <i> Oh, don't worry.</i>
539
00:28:49,862 --> 00:28:51,862
I once had issues, too.
540
00:28:53,631 --> 00:28:56,667
- You know... we actually
came across a woman
541
00:28:56,669 --> 00:28:59,970
who also studied with
Joseph White during that time
542
00:28:59,972 --> 00:29:03,207
who kept emphasizing
how the artistic community
543
00:29:03,209 --> 00:29:06,610
was truly a reflection
of the ongoing social upheaval.
544
00:29:06,612 --> 00:29:07,978
- Absolutely.
545
00:29:07,980 --> 00:29:09,947
- And how liberating
a time it was.
546
00:29:09,949 --> 00:29:12,616
- Well, speaking personally
I tended to fuck anything
547
00:29:12,618 --> 00:29:15,686
that moved back then, but
whether that was liberated or..
548
00:29:15,688 --> 00:29:18,088
- Right. You... you'd say you
had a lot of different partners?
549
00:29:18,090 --> 00:29:19,523
-<i> Oh, yes, of course</i>
550
00:29:19,525 --> 00:29:21,792
and not to say
there weren't hurt feelings
551
00:29:21,794 --> 00:29:23,994
but it was a time of
great unleashing.
552
00:29:23,996 --> 00:29:27,097
The walls were tumbling down.
- Indeed.
553
00:29:27,099 --> 00:29:32,436
- But now I'm curious to know who
this woman you talked to was?
554
00:29:32,438 --> 00:29:35,873
- Uh, her... her name was,
uh, uh, Gloria Rinaldi.
555
00:29:37,676 --> 00:29:39,710
- Gloria Rinaldi?
556
00:29:40,845 --> 00:29:42,079
- Yes.
557
00:29:42,081 --> 00:29:47,151
- Well, absolutely
I remember Gloria Rinaldi.
558
00:29:47,153 --> 00:29:49,520
- You do?
- Yes. Absolutely.
559
00:29:49,522 --> 00:29:51,054
-<i> Well, what do you remember?</i>
560
00:29:51,056 --> 00:29:53,290
- What do I remember? Oh, God.
561
00:29:53,292 --> 00:29:57,995
I haven't seen Gloria Rinaldi
for, oh, more than 40 years.
562
00:29:57,997 --> 00:29:59,329
- But you knew her?
563
00:29:59,331 --> 00:30:01,064
- <i> Yes, she was a part</i>
<i>of our community.</i>
564
00:30:01,066 --> 00:30:02,266
-<i> Did you know her well?</i>
565
00:30:02,268 --> 00:30:05,269
- We all knew each other
<i>well</i> back then.
566
00:30:05,271 --> 00:30:08,605
I mean, she was one of several
pretty intense relationships
567
00:30:08,607 --> 00:30:12,176
if you include Helena Buskava,
Rolf Chavez...
568
00:30:12,178 --> 00:30:14,611
- Were you sleeping with her?
569
00:30:14,613 --> 00:30:19,683
- How many times do I have to soothe
your worried, sex-obsessed brow?
570
00:30:19,685 --> 00:30:22,052
Everyone was sleeping
with everyone!
571
00:30:22,054 --> 00:30:24,221
Yes, I slept with
Gloria Rinaldi.
572
00:30:24,223 --> 00:30:26,290
We exhausted ourselves with sex!
573
00:30:26,292 --> 00:30:30,127
That woman had more basic
positions than Baryshnikov!
574
00:30:30,129 --> 00:30:32,029
- And you liked that?
575
00:30:32,031 --> 00:30:34,965
- You know, I've read
about people like you
576
00:30:34,967 --> 00:30:36,800
- Oh, yeah?
What've you read?
577
00:30:36,802 --> 00:30:40,204
- Well, let's just say
I have read enough to know
578
00:30:40,206 --> 00:30:44,675
that I'm probably not into
whatever you're into.
579
00:30:44,677 --> 00:30:47,578
- Oh, you have no idea
what I'm into.
580
00:30:47,580 --> 00:30:51,582
- So tell me,
what are you into, Mike?
581
00:30:51,584 --> 00:30:53,016
- Discipline.
582
00:30:53,018 --> 00:30:56,687
- Then, we have something
in common after all.
583
00:30:59,123 --> 00:31:05,195
Anyway... I don't think that
Gloria continued with dance.
584
00:31:05,997 --> 00:31:06,997
- No.
585
00:31:06,999 --> 00:31:08,432
- Oh, well, she was lucky
586
00:31:08,434 --> 00:31:12,636
because it was all downhill
from then on.
587
00:31:12,638 --> 00:31:18,542
But how in the world did you
come across Gloria Rinaldi?
588
00:31:18,544 --> 00:31:21,545
- Uh, uh, her... her name
was in the archival material
589
00:31:21,547 --> 00:31:23,146
<i>from Joseph White's</i>
<i>teaching days.</i>
590
00:31:23,148 --> 00:31:26,283
- Uh-huh. Was mine?
- Of course.
591
00:31:26,285 --> 00:31:28,619
- So you only knew her
for a short amount of time?
592
00:31:28,621 --> 00:31:31,788
- A month or two,
before I left for Caracas.
593
00:31:31,790 --> 00:31:34,992
- I... I know it was quite
a long time ago, Tobias...
594
00:31:34,994 --> 00:31:36,293
- Tobi.
595
00:31:36,295 --> 00:31:38,095
- Tobi, but I'm wondering
596
00:31:38,097 --> 00:31:39,963
if you can remember
which months those were.
597
00:31:39,965 --> 00:31:43,233
That... that you and Gloria
were seeing each other.
598
00:31:43,235 --> 00:31:45,502
- Which months?
- Yes.
599
00:31:45,504 --> 00:31:49,306
I mean, was it in the... the fall, or the
spring, or... or during the holidays?
600
00:31:49,308 --> 00:31:51,475
- Why're you asking me this?
- I'm sorry?
601
00:31:51,477 --> 00:31:55,045
- Why are you asking me
these questions?
602
00:31:55,047 --> 00:31:58,582
- I'm... for the dissertation.
- Why?
603
00:31:58,584 --> 00:32:01,551
- Because I... I'm just trying
to pinpoint the dates
604
00:32:01,553 --> 00:32:03,420
when this community
was really burgeoning.
605
00:32:03,422 --> 00:32:04,855
- Which community?
606
00:32:04,857 --> 00:32:08,492
- The community of dancers
we've been talking about.
607
00:32:08,494 --> 00:32:11,962
- Yeah, but what has this got to
do with Gloria Rinaldi and me?
608
00:32:11,964 --> 00:32:14,631
- Could you just answer the question,
Tobi, if you would please.
609
00:32:14,633 --> 00:32:16,434
- <i> Did you ask her?</i>
- We did.
610
00:32:16,435 --> 00:32:18,235
-<i> And?</i>
611
00:32:18,237 --> 00:32:20,671
- She said that you two were
involved for five weeks
612
00:32:20,673 --> 00:32:22,973
in the fall of 1967.
613
00:32:39,090 --> 00:32:40,958
- I'm afraid
I'm becoming uncomfortable
614
00:32:40,960 --> 00:32:43,493
with this interview.
615
00:32:43,495 --> 00:32:45,762
- Can you just tell us whether
or not those are the dates
616
00:32:45,764 --> 00:32:48,699
you remember regarding your
acquaintance with Gloria Rinaldi.
617
00:32:48,701 --> 00:32:51,635
- My<i> acquaintance?</i>
- <i> Involvement.</i>
618
00:32:51,637 --> 00:32:54,604
- Actually no, Mike,
I don't recall.
619
00:32:54,606 --> 00:32:57,808
- I don't believe you.
- <i> You don't believe me?</i>
620
00:32:57,810 --> 00:33:00,010
- You stop repeating what I'm saying
and just answer the question please.
621
00:33:00,012 --> 00:33:01,211
- Mike.
622
00:33:01,213 --> 00:33:02,679
- No, I'm gonna ask
the questions now.
623
00:33:02,681 --> 00:33:07,451
- Maybe you should just go back
and re-interview her.
624
00:33:07,453 --> 00:33:09,353
- She's dead.
625
00:33:09,355 --> 00:33:11,688
<i>She died two years ago.</i>
626
00:33:11,690 --> 00:33:13,590
- Oh, dear.
627
00:33:15,827 --> 00:33:18,762
How did she die?
- Bone cancer.
628
00:33:35,880 --> 00:33:38,515
- Your name isn't Mike Davis,
is it?
629
00:33:42,420 --> 00:33:44,988
Is it Mike Rinaldi?
630
00:33:47,091 --> 00:33:50,560
Ah, it is, isn't it?
631
00:33:50,562 --> 00:33:52,696
And you think..
632
00:33:56,534 --> 00:33:58,969
- <i> My husband</i>
<i>never knew his father.</i>
633
00:34:02,206 --> 00:34:04,541
Before Gloria died
634
00:34:04,543 --> 00:34:06,576
she told us that it could
have been one of several men
635
00:34:06,578 --> 00:34:09,379
with whom she was involved
at the time.
636
00:34:09,381 --> 00:34:10,914
She told us about the community
637
00:34:10,916 --> 00:34:14,785
about the sense of liberation,
about you. So..
638
00:34:14,787 --> 00:34:17,988
- So you're not really writing
a dissertation?
639
00:34:17,990 --> 00:34:19,289
- No.
640
00:34:19,291 --> 00:34:21,458
- No. Then I think you should
leave right now.
641
00:34:21,460 --> 00:34:23,527
- We're not going anywhere
until you answer our questions.
642
00:34:23,529 --> 00:34:26,063
- I'm sorry, but I'm afraid
that's not it.
643
00:34:26,065 --> 00:34:27,397
Get your coats.
You're leaving now.
644
00:34:27,399 --> 00:34:30,434
- Bullshit!
- Excuse me, young man!
645
00:34:30,436 --> 00:34:31,835
You have absolutely no right
646
00:34:31,837 --> 00:34:34,171
to enter here
under false pretenses
647
00:34:34,173 --> 00:34:36,239
and try to trick me
into admitting
648
00:34:36,241 --> 00:34:41,478
something that I know 110%
for sure never happened!
649
00:34:41,480 --> 00:34:43,080
- What, now you're saying
you never slept with her?
650
00:34:43,082 --> 00:34:44,481
- Yes, of course,
I slept with her.
651
00:34:44,483 --> 00:34:45,483
-<i> So tell me when!</i>
652
00:34:45,484 --> 00:34:46,950
- I... I told you
it was sometime
653
00:34:46,952 --> 00:34:48,685
before I joined
Nacional de Caracas.
654
00:34:48,687 --> 00:34:51,388
- Okay, fine, good, so then let's
pinpoint some of those dates.
655
00:34:51,390 --> 00:34:53,924
- There is no point, my dear.
- Why?
656
00:34:53,926 --> 00:34:56,226
- Because there is no way
I am the man
657
00:34:56,228 --> 00:34:58,028
who made Gloria Rinaldi
pregnant!
658
00:34:58,030 --> 00:34:59,196
- How do you know?
659
00:34:59,198 --> 00:35:01,431
- <i> Because I always</i>
<i>used protection!</i>
660
00:35:01,433 --> 00:35:05,268
I never engaged in sexual acts
without protection.
661
00:35:05,270 --> 00:35:08,405
- Oh, come on, you were just bragging about
how you fucked to the point of exhaustion!!
662
00:35:08,407 --> 00:35:10,807
- I fucked to exhaustion
with a condom!
663
00:35:10,809 --> 00:35:13,110
- Every time?
<i>- Every single time, young man.</i>
664
00:35:13,112 --> 00:35:14,511
And don't you forget it.
665
00:35:14,513 --> 00:35:17,114
That is the same discipline
I instill into my students.
666
00:35:17,116 --> 00:35:18,815
"I don't care
what you did last night
667
00:35:18,817 --> 00:35:21,384
just make sure you're
at the barre ten minutes
668
00:35:21,386 --> 00:35:23,420
prior to the start of
each class!
669
00:35:23,422 --> 00:35:26,523
Back up, ribs closed,
knees straight, thighs out!"
670
00:35:26,525 --> 00:35:27,858
- What the fuck
is he talking about?
671
00:35:27,860 --> 00:35:30,260
- Listen, Michael, Mike.
672
00:35:31,896 --> 00:35:35,465
Michael, I... I am so sorry
your mother passed on.
673
00:35:35,467 --> 00:35:39,035
She was a lovely, intelligent,
passionate woman.
674
00:35:39,037 --> 00:35:42,339
- She was a secretary!
- What?
675
00:35:42,341 --> 00:35:45,242
- <i> She got pregnant in 1967</i>
<i>and she quit dancing</i>
676
00:35:45,244 --> 00:35:47,577
to raise her child
by herself because
677
00:35:47,579 --> 00:35:49,012
some faggot knocked her up.
678
00:35:49,014 --> 00:35:51,948
- Okay, leave now.
I'm, uh, opening the door.
679
00:35:51,950 --> 00:35:53,950
- Mike, you have to calm down.
- Okay.
680
00:35:53,952 --> 00:35:56,987
- You know, at the risk of
giving offense
681
00:35:56,989 --> 00:36:00,157
I was not the only man
that she was with.
682
00:36:00,159 --> 00:36:02,592
She herself admitted that
she was caught up
683
00:36:02,594 --> 00:36:05,695
in the liberating atmosphere,
and if I thought I'm sure
684
00:36:05,697 --> 00:36:08,064
I could come up with the names
of some of the young men
685
00:36:08,066 --> 00:36:09,466
she liberated herself with.
686
00:36:09,468 --> 00:36:10,901
- Don't you fucking talk
like that, asshole!
687
00:36:10,903 --> 00:36:12,903
- Stop! Stop!
688
00:36:12,905 --> 00:36:15,105
Stop, okay?
689
00:36:17,241 --> 00:36:18,642
- Here's the thing, Tobi.
690
00:36:18,644 --> 00:36:22,078
Before she died Gloria told us
that during the two weeks
691
00:36:22,080 --> 00:36:25,682
in mid-November of '67 when
she calculated her pregnancy
692
00:36:25,684 --> 00:36:29,586
to have begun,
there were only two men
693
00:36:29,588 --> 00:36:32,222
you and a man named
Dimitri Caldori.
694
00:36:32,224 --> 00:36:34,257
- She was sleeping
with Dimitri?
695
00:36:34,259 --> 00:36:35,692
- You knew him?
696
00:36:35,694 --> 00:36:38,528
- Yes, of course,
but he and I were..
697
00:36:38,530 --> 00:36:39,930
- Unbelievable.
698
00:36:39,932 --> 00:36:42,799
- The point is, she believed
it was either you or him.
699
00:36:42,801 --> 00:36:46,870
- Well, then, I suggest
you go and talk to Dimitri
700
00:36:46,872 --> 00:36:49,439
- Dimitri's dead.
701
00:36:49,441 --> 00:36:51,341
- Dimitri Caldori is dead?
702
00:36:51,343 --> 00:36:53,843
- He was hit by a car
in Moscow in 1991.
703
00:36:53,845 --> 00:36:58,215
- Jesus H.
What has become of us?
704
00:37:01,753 --> 00:37:04,888
Well, I'm quite sure
Dimitri is your man.
705
00:37:04,890 --> 00:37:06,856
- No, she was convinced
it was you.
706
00:37:06,858 --> 00:37:08,491
- <i> She was?</i>
- Yes.
707
00:37:08,493 --> 00:37:12,996
- Well, I am sorry, but as much
as I appreciated your mother
708
00:37:12,998 --> 00:37:16,733
I would never have made love
to her in a careless fashion
709
00:37:16,735 --> 00:37:19,603
and pardon the honesty,
but I mean that
710
00:37:19,605 --> 00:37:23,907
in every sense of the term.
711
00:37:23,909 --> 00:37:25,275
- Then take a test.
712
00:37:25,277 --> 00:37:27,711
I'm sure you'd be willing
to submit your DNA.
713
00:37:27,713 --> 00:37:29,112
Very easy thing to do.
714
00:37:29,114 --> 00:37:31,881
- We were hoping that
if you were willing
715
00:37:31,883 --> 00:37:35,285
and the situation was still
unclear, that maybe you would.
716
00:37:35,287 --> 00:37:37,487
- No, actually,
I wouldn't. I won't.
717
00:37:37,489 --> 00:37:38,855
- Why not?
718
00:37:38,857 --> 00:37:41,925
- Because I'm a grown man
who knows the life I've led
719
00:37:41,927 --> 00:37:46,796
and it is beneath my dignity,
quite frankly, to sample myself
720
00:37:46,798 --> 00:37:49,199
to a complete stranger
who enters my apartment
721
00:37:49,201 --> 00:37:52,302
disingenuously and accuses me
722
00:37:52,304 --> 00:37:55,972
of a paternity the logistics
of which are impossible.
723
00:37:55,974 --> 00:37:57,274
- Take the fucking test!
724
00:37:57,276 --> 00:37:58,341
- No!
- Yes!
725
00:37:58,343 --> 00:38:00,343
- It would really mean
a lot to us.
726
00:38:00,345 --> 00:38:04,281
- Why on earth didn't you ask
all this right off?
727
00:38:04,283 --> 00:38:06,449
- We weren't sure that
you'd talk to us.
728
00:38:06,451 --> 00:38:08,618
<i>And then we wanted you</i>
<i>to admit it on your own.</i>
729
00:38:08,620 --> 00:38:11,254
- There's nothing to admit,
my dear. It's not me!
730
00:38:11,256 --> 00:38:12,822
- Are you saying that you
didn't know that Gloria Rinaldi
731
00:38:12,824 --> 00:38:14,924
was pregnant
in the fall of 1967?
732
00:38:14,926 --> 00:38:16,326
- <i> Did I know?</i>
- Yes.
733
00:38:16,328 --> 00:38:19,462
- Yes. I maybe perhaps
have heard something.
734
00:38:19,464 --> 00:38:21,364
- She never contacted you?
- <i> What?</i>
735
00:38:21,366 --> 00:38:23,400
- Did she contact you?
- Yes, she did.
736
00:38:23,402 --> 00:38:24,934
- <i> And?</i>
- She said she was pregnant.
737
00:38:24,936 --> 00:38:25,935
-<i> Did she say it was yours?</i>
738
00:38:25,937 --> 00:38:27,270
- She said there was
739
00:38:27,272 --> 00:38:29,539
a slim chance that
it might be mine.
740
00:38:29,541 --> 00:38:31,041
<i>-</i> And?
741
00:38:31,043 --> 00:38:34,911
- And that she wasn't sure
whether she wanted to keep it.
742
00:38:34,913 --> 00:38:37,847
- Me.
- Yes, you. Keep you.
743
00:38:40,785 --> 00:38:42,852
- Did she ask you
to be my father?
744
00:38:42,854 --> 00:38:47,891
- She said that she was
very seriously considering
745
00:38:47,893 --> 00:38:52,228
keeping... you,
and, uh, she realized
746
00:38:52,230 --> 00:38:55,365
<i>that that would potentially</i>
<i>jeopardize her dance career</i>
747
00:38:55,367 --> 00:38:57,967
but she was prepared for that
748
00:38:57,969 --> 00:39:00,670
and I think she wanted to know
749
00:39:00,672 --> 00:39:04,274
if I was interested in
being a full-time father.
750
00:39:04,276 --> 00:39:06,076
- To which you said?
- <i> To which I said no.</i>
751
00:39:06,078 --> 00:39:08,578
But, Michael, the reason
I said no was that
752
00:39:08,580 --> 00:39:10,980
I didn't think I was
the cause of your existence.
753
00:39:10,982 --> 00:39:12,315
- Even though
she was saying you were.
754
00:39:12,317 --> 00:39:14,351
- She said she thought
I might be!
755
00:39:14,353 --> 00:39:15,585
- Do you think
she called Dimitri?
756
00:39:15,587 --> 00:39:17,053
- I have no idea.
- <i> She didn't.</i>
757
00:39:17,055 --> 00:39:19,322
She called you!
- Yes, she called me.
758
00:39:19,324 --> 00:39:20,523
- And you didn't feel like
believing her?
759
00:39:20,525 --> 00:39:22,225
- I was 22 years old!
760
00:39:22,227 --> 00:39:23,793
- So you just blew
the whole thing off?
761
00:39:23,795 --> 00:39:25,929
- I was on the verge
of a career!
762
00:39:25,931 --> 00:39:27,230
- Take the test.
- No.
763
00:39:27,232 --> 00:39:29,299
- <i> Yes.</i>
- Enough, Michael.
764
00:39:29,301 --> 00:39:33,336
What could you possibly want
from me at this point anyway?
765
00:39:33,338 --> 00:39:35,472
- I want you to take
responsibility.
766
00:39:35,474 --> 00:39:38,742
- Alright, Mike,
look around, hey.
767
00:39:38,744 --> 00:39:43,680
This... is all I've got!
768
00:39:43,682 --> 00:39:47,784
Furniture handed down to me
by my pig farmer brothers.
769
00:39:47,786 --> 00:39:50,587
I have $18,000 in the bank.
770
00:39:50,589 --> 00:39:53,390
If you want something, take the TV
because that's as good as it gets!
771
00:39:53,392 --> 00:39:55,258
- Admit it!
- It's not me!!
772
00:39:55,260 --> 00:39:56,926
- You listen to me.
773
00:39:56,928 --> 00:40:00,296
She was a secretary while
you flitted around the world
774
00:40:00,298 --> 00:40:03,032
in your fucking tights!
Do you know what that's like?
775
00:40:03,034 --> 00:40:06,035
To watch your mom make coffee for a
living 'cause no one's there to help her?
776
00:40:06,037 --> 00:40:08,705
'Cause some asshole
was too self-centered
777
00:40:08,707 --> 00:40:12,542
to take responsibility
for his fucking fuck habits!
778
00:40:14,211 --> 00:40:16,846
People like you, you sicken me.
779
00:40:16,848 --> 00:40:19,783
<i>Because all you care about</i>
<i>is yourself.</i>
780
00:40:19,785 --> 00:40:21,951
<i>And even as an old man,</i>
<i>your son comes to you</i>
781
00:40:21,953 --> 00:40:23,686
<i>and asks you not for a TV</i>
782
00:40:23,688 --> 00:40:26,222
<i>but for some kind of</i>
<i>acknowledgement, for s..</i>
783
00:40:31,729 --> 00:40:32,729
Please.
784
00:40:43,407 --> 00:40:45,287
- We have to go home now,
honey.
785
00:40:46,577 --> 00:40:49,846
This is not why we came here.
786
00:40:49,848 --> 00:40:50,847
Mike?
787
00:40:55,986 --> 00:40:57,420
I'm so sorry.
788
00:41:03,627 --> 00:41:06,296
What... what are you doing?
789
00:41:06,298 --> 00:41:08,198
- I am getting
some fucking buccal cells.
790
00:41:08,200 --> 00:41:11,768
- What are you talking about?
Mike, what are you..
791
00:41:13,271 --> 00:41:14,270
Mike!
792
00:41:17,007 --> 00:41:18,808
- Get off me!
- Mike!
793
00:41:18,810 --> 00:41:19,876
- Get off me, Lisa!
794
00:41:19,878 --> 00:41:23,613
- You fucking psycho!
Fucking... ow!
795
00:41:23,615 --> 00:41:26,649
- Mike!
- Let me go!
796
00:41:28,118 --> 00:41:30,587
- Get off me!
797
00:41:33,924 --> 00:41:37,160
- You're gonna hurt him!
Mike, let him go!
798
00:41:37,162 --> 00:41:38,428
Mike, stop!
- Get off me!
799
00:41:38,430 --> 00:41:40,930
- <i> Open your mouth!</i>
- Oh, God!
800
00:41:52,910 --> 00:41:54,744
- You were supposed to
just ask him.
801
00:41:54,746 --> 00:41:57,080
- I did!
- What if he's your dad?
802
00:41:57,082 --> 00:42:00,483
- He is!
- I'm calling the police.
803
00:42:19,436 --> 00:42:22,305
- Put on your coat.
804
00:42:22,307 --> 00:42:25,842
- No.
- Put on your fucking coat!
805
00:42:30,781 --> 00:42:32,081
- Fine.
806
00:44:41,478 --> 00:44:42,478
- Tobi?
807
00:44:44,348 --> 00:44:46,349
I am so sorry.
808
00:44:53,891 --> 00:44:56,626
- It says here to take
the GW Bridge.
809
00:44:56,628 --> 00:44:59,395
- As opposed to
swimming across?
810
00:44:59,397 --> 00:45:00,863
- I'm just saying.
811
00:45:00,865 --> 00:45:03,733
- And I'm just saying
I already know that.
812
00:45:25,255 --> 00:45:27,290
- It wasn't supposed
to be like this.
813
00:45:27,292 --> 00:45:29,358
I, I just
need you to know that.
814
00:45:31,528 --> 00:45:32,895
I'm gonna go now.
815
00:45:43,207 --> 00:45:45,675
- <i> Would you like some</i>
<i>prune pastry?</i>
816
00:45:50,547 --> 00:45:51,714
- Okay.
817
00:45:53,417 --> 00:45:57,153
- It's rare that I get to eat
prune pastries with someone
818
00:45:57,155 --> 00:46:01,357
who helped orally violate me
just a short time earlier.
819
00:46:01,359 --> 00:46:04,627
But such is
the diversity of life.
820
00:46:19,810 --> 00:46:22,378
- I swept up your fingernails.
But I..
821
00:46:22,380 --> 00:46:25,481
I didn't throw them away because I
wasn't sure if you still wanted them.
822
00:46:25,483 --> 00:46:27,450
- Thank you.
823
00:46:27,452 --> 00:46:30,219
- I had no idea he
was gonna do that.
824
00:46:30,221 --> 00:46:32,321
- <i> No?</i>
<i>- </i> I swear.
825
00:46:32,323 --> 00:46:34,891
We were just gonna ask you
a bunch of questions
826
00:46:34,893 --> 00:46:39,796
to catch you off guard in some kind
of interrogation tactic he knows.
827
00:46:40,931 --> 00:46:43,499
I swear to you,
I'm, I'm so sorry.
828
00:46:45,769 --> 00:46:47,904
- Where do you think he is now?
829
00:46:47,906 --> 00:46:51,107
- <i> He knows a guy at</i>
<i>a police lab in Jersey.</i>
830
00:46:51,109 --> 00:46:53,709
<i>If it was unclear,</i>
<i>we were gonna ask you</i>
831
00:46:53,711 --> 00:46:56,379
to go there with us tomorrow
to do a test.
832
00:46:56,381 --> 00:46:59,248
- He is certainly
very determined.
833
00:47:01,418 --> 00:47:04,053
- He's such a fucking jerk,
you know, I can't stand it.
834
00:47:04,055 --> 00:47:06,289
<i>- Hey, I was having</i>
<i>a slow week anyway.</i>
835
00:47:06,291 --> 00:47:10,626
- No, he's such an asshole. He can't expect
me to watch him do that kind of thing!
836
00:47:10,628 --> 00:47:12,328
- Come on, Lisa.
837
00:47:12,330 --> 00:47:16,199
Chin up, knees straight.
Give me that.
838
00:47:16,201 --> 00:47:17,600
Breathe deep.
839
00:47:19,604 --> 00:47:21,404
There you go. One more.
840
00:47:24,474 --> 00:47:25,575
Attagirl.
841
00:47:34,885 --> 00:47:37,153
<i>Talk to me, Lisa.</i>
842
00:47:37,155 --> 00:47:41,624
<i>Tell me something.</i>
<i>Tell me about yourself.</i>
843
00:47:41,626 --> 00:47:46,529
What do you do? Other than
your make believe dissertation?
844
00:47:47,866 --> 00:47:50,533
- I work for a frozen foods
distribution company.
845
00:47:51,101 --> 00:47:52,401
- Oh, my!
846
00:47:53,804 --> 00:47:56,772
And how long have you been
married to psycho man?
847
00:47:58,041 --> 00:48:02,478
- Uh... eight years.
- That must be nice.
848
00:48:02,480 --> 00:48:04,881
When was the last time
you had sex?
849
00:48:08,619 --> 00:48:10,786
- Seven months ago.
850
00:48:12,456 --> 00:48:14,891
- Had a hunch.
851
00:48:14,893 --> 00:48:17,460
- He's a workaholic, you know.
852
00:48:17,462 --> 00:48:19,629
- So was Kurt Waldheim.
853
00:48:24,434 --> 00:48:26,936
Seven months?
854
00:48:26,938 --> 00:48:29,038
- Ah.
855
00:48:29,040 --> 00:48:34,176
This is not who I was meant
to be. I, I'm not some..
856
00:48:34,178 --> 00:48:38,247
<i>That's it, it was so different</i>
<i>when we got married.</i>
857
00:48:38,249 --> 00:48:41,984
I was working at this little
bookstore and I had goals, you know.
858
00:48:41,986 --> 00:48:44,620
And we were so excited
to have kids.
859
00:48:46,623 --> 00:48:49,725
And then it changed.
860
00:48:49,727 --> 00:48:53,129
I can't even tell you how.
And then one day he tells me..
861
00:48:53,131 --> 00:48:59,268
"I can't do it." He said he
didn't ever want to be a father.
862
00:48:59,270 --> 00:49:01,771
That he literally
didn't know how.
863
00:49:01,773 --> 00:49:04,573
And this was not the man
I fell in love with.
864
00:49:04,575 --> 00:49:09,145
When we first met, he said he
wanted to have five kids.
865
00:49:11,348 --> 00:49:15,918
So... that uh..
866
00:49:15,920 --> 00:49:19,822
Led to years of becoming
different than who we had been.
867
00:49:19,824 --> 00:49:24,293
And finally I said I would divorce
him if he didn't try to find you.
868
00:49:24,295 --> 00:49:27,363
That's when I came up with
this whole stupid plan.
869
00:49:27,365 --> 00:49:30,866
- Oh, come on,
all queer old ballet teachers
870
00:49:30,868 --> 00:49:35,638
love to get swabbed in their apartment.
We find it ever so intimate.
871
00:49:35,640 --> 00:49:38,207
- You know, last month he was..
872
00:49:38,209 --> 00:49:41,510
Suspended for use
of excessive force.
873
00:49:41,512 --> 00:49:45,247
- How surprising.
What did he do?
874
00:49:46,616 --> 00:49:48,985
- He arrested some
small time drug dealer
875
00:49:48,987 --> 00:49:51,787
and beat the shit out of him.
For no apparent reason.
876
00:49:51,789 --> 00:49:54,824
- What sort of dealer?
- Hash.
877
00:50:00,565 --> 00:50:03,399
- For how long was Gloria sick?
878
00:50:03,401 --> 00:50:05,701
- 14 months.
879
00:50:05,703 --> 00:50:10,172
And he spent every waking hour
nursing her.
880
00:50:11,842 --> 00:50:15,077
But finally, towards the very
end, I was the one who asked.
881
00:50:15,079 --> 00:50:17,580
I asked if she knew
who his father was.
882
00:50:17,582 --> 00:50:20,483
I don't think Mike
ever even asked.
883
00:50:20,485 --> 00:50:22,418
- What did she say?
884
00:50:22,420 --> 00:50:23,953
- She said to come find you.
885
00:50:33,030 --> 00:50:37,566
- So you haven't had sex
for seven months?
886
00:50:38,569 --> 00:50:39,902
- Was that too much
information?
887
00:50:39,904 --> 00:50:42,671
- No. I love that sort
of information.
888
00:50:42,673 --> 00:50:47,243
I mean not that specific kind,
but I love sex information.
889
00:50:47,245 --> 00:50:49,545
I find it so sexy.
890
00:50:49,547 --> 00:50:52,581
- We had a very good sex life.
891
00:50:52,583 --> 00:50:57,887
We used to, you know, his issues
sort of made things... exciting.
892
00:50:57,889 --> 00:51:01,724
And then at some point,
he just internalized everything.
893
00:51:01,726 --> 00:51:07,229
And the charm went away
and... I don't know
894
00:51:07,231 --> 00:51:09,331
he started drinking,
hating dancers.
895
00:51:09,333 --> 00:51:10,966
- He hates dancers?
896
00:51:10,968 --> 00:51:14,036
- He blames the whole profession
for his never having had a Dad
897
00:51:14,038 --> 00:51:18,507
- That's a lot of pressure to put on people
who have enough trouble counting to eight.
898
00:51:22,312 --> 00:51:25,714
- So, is he a nice guy?
899
00:51:27,317 --> 00:51:29,985
- He wouldn't be
my first choice.
900
00:51:29,987 --> 00:51:32,721
- Well, fate is a funny thing.
901
00:51:32,723 --> 00:51:35,758
Funny, funny, funny.
And it's all right here.
902
00:51:35,760 --> 00:51:37,893
At the end of this swab.
903
00:51:40,730 --> 00:51:44,066
Keep your cell phone on, Mike. I can
probably flip this fairly quick.
904
00:51:46,103 --> 00:51:47,236
- Okay.
905
00:51:50,174 --> 00:51:53,275
- I can't remember
the last time I had sex.
906
00:51:53,277 --> 00:51:56,345
- Really?
- <i> Mon Dieu, it's ludicrous.</i>
907
00:51:56,347 --> 00:51:57,613
- I wouldn't have thought that.
908
00:51:57,615 --> 00:51:59,682
- Well, I don't fuck
my students.
909
00:51:59,684 --> 00:52:03,719
Which is the natural course
for old farts like me.
910
00:52:03,721 --> 00:52:08,190
All teachers at a certain age, they
fuck their students, but not me.
911
00:52:09,926 --> 00:52:12,695
- But I knit.
- You do?
912
00:52:12,697 --> 00:52:15,464
- Oh, yeah. I knit like hell.
- Really?
913
00:52:15,466 --> 00:52:17,266
Yeah. You want
to see my sweaters?
914
00:52:17,268 --> 00:52:20,069
- Absolutely.
- Come on.
915
00:52:20,071 --> 00:52:21,637
- Okay.
- Do you knit?
916
00:52:21,639 --> 00:52:23,239
- No, I'm afraid not.
917
00:52:23,241 --> 00:52:27,042
- Is that some sort of pun?
- No.
918
00:52:27,044 --> 00:52:30,312
- So, I am primarily
a slip-stitcher.
919
00:52:34,184 --> 00:52:37,720
- <i> Qu'est ce que tu en pense?</i>
- Oh, it's beautiful.
920
00:52:37,722 --> 00:52:40,156
- Eh, it's nothing.
I did it in a week.
921
00:52:40,158 --> 00:52:43,159
Now this is higher grade.
922
00:52:43,161 --> 00:52:45,661
I made this is for my
sister-in-law in Maine.
923
00:52:45,663 --> 00:52:48,664
And I call it
"Butterflies On Crack."
924
00:52:48,666 --> 00:52:51,467
It's cut in fair-isle,
double-hem
925
00:52:51,469 --> 00:52:53,903
<i>it's subtle but it's kind</i>
<i>of complicated.</i>
926
00:52:53,905 --> 00:52:56,539
- I need to get a hobby.
- Knit!
927
00:52:56,541 --> 00:52:59,408
There's nothing like holding
a big fat needle.
928
00:52:59,410 --> 00:53:03,312
Now, this I made for
my eldest brother's oldest son
929
00:53:03,314 --> 00:53:05,614
who is a punk
but he's very sweet.
930
00:53:05,616 --> 00:53:07,983
Uh, see this Swedish zigzag.
931
00:53:07,985 --> 00:53:10,619
It's very punky,
but the bright colors
932
00:53:10,621 --> 00:53:12,488
<i>they indicate a hopeful future.</i>
933
00:53:12,490 --> 00:53:13,956
- That's pretty
perceptive, Tobi.
934
00:53:13,958 --> 00:53:17,026
- It took a week and a half
and I was mostly stoned.
935
00:53:17,028 --> 00:53:21,764
Now, this... ta-da!
936
00:53:21,766 --> 00:53:23,666
- That's amazing.
- <i> Tutti-frutti!</i>
937
00:53:24,901 --> 00:53:26,902
I made this for my mother.
938
00:53:26,904 --> 00:53:30,739
<i>Which uh, is strange because this
is kind of a frightening sweater.</i>
939
00:53:30,741 --> 00:53:34,076
And I thought maybe
she was too old for it, uh
940
00:53:34,078 --> 00:53:36,879
which proved to be true because
she died before I finished.
941
00:53:36,881 --> 00:53:39,215
- Oh... she would've loved it.
942
00:53:39,217 --> 00:53:41,784
- I want you to take it.
- I... I couldn't.
943
00:53:41,786 --> 00:53:43,586
- <i> Yeah, of course you could,</i>
<i>you will.</i>
944
00:53:43,588 --> 00:53:45,754
- No.
- Look, I have no use for it.
945
00:53:45,756 --> 00:53:49,792
And I want you to have it because you
haven't had sex for seven months
946
00:53:49,794 --> 00:53:51,427
and that is a scary concept.
947
00:53:51,429 --> 00:53:54,296
- True, but I can't take
your beautiful sweater.
948
00:53:54,298 --> 00:53:56,298
- <i> Don't insult me, it's a gem.</i>
949
00:53:56,300 --> 00:54:01,403
Corrugated ribbing!
You should take it.
950
00:54:01,405 --> 00:54:05,407
<i>I tell you, when not getting
laid, knitting is the way to go.</i>
951
00:54:05,409 --> 00:54:08,644
I sit here, I watch my soaps,
I smoke a joint.
952
00:54:08,646 --> 00:54:12,081
And I take this shit seriously.
953
00:54:12,083 --> 00:54:16,719
- You are very different from
anyone I have ever met, Tobi.
954
00:54:21,524 --> 00:54:23,459
- I should show you
something else.
955
00:54:28,865 --> 00:54:33,235
This is a book about
fencing in America.
956
00:54:33,237 --> 00:54:36,205
It's called,
"Fencing in America."
957
00:54:36,207 --> 00:54:37,973
It's a very creative title.
958
00:54:40,176 --> 00:54:46,282
There's an article
from the Herald Tribune, 1986.
959
00:54:46,284 --> 00:54:49,752
I, uh, apparently, it was
published in the New York Times
960
00:54:49,754 --> 00:54:52,249
and the Tribune picked
it up which is how I
961
00:54:52,275 --> 00:54:54,882
came to read it while I
was living in Geneva.
962
00:54:57,727 --> 00:55:00,396
- That... that's Mike.
- <i> Yeah.</i>
963
00:55:00,398 --> 00:55:04,700
He was the number 12 fencer
in the United States.
964
00:55:04,702 --> 00:55:06,568
- Yeah, I know.
965
00:55:06,570 --> 00:55:09,805
- <i> Mike Rinaldi,</i>
<i>Shillington, PA.</i>
966
00:55:09,807 --> 00:55:14,677
Which is where I knew that Gloria had
gone to live after she left New York.
967
00:55:14,679 --> 00:55:15,844
- So, you're saying that...
968
00:55:15,846 --> 00:55:17,946
- Yeah, I'm saying
that Michael is my son.
969
00:55:19,015 --> 00:55:20,516
-<i> I don't understand.</i>
970
00:55:22,485 --> 00:55:27,489
- Gloria contacted me just
before I left for Caracas
971
00:55:27,491 --> 00:55:29,391
and she told me
she was pregnant.
972
00:55:29,393 --> 00:55:33,495
She said she knew the night that it
happened, the night we'd gone up to Harlem
973
00:55:33,497 --> 00:55:35,164
to hear Johnny Hartman.
974
00:55:35,166 --> 00:55:41,737
And I knew she was right because...
I hadn't used a condom that night.
975
00:55:41,739 --> 00:55:47,009
And she wanted to know if I would be
a father to my child. And I said no.
976
00:55:47,011 --> 00:55:53,315
Because I was about to join
Ballet Nacional de Caracas.
977
00:55:53,317 --> 00:55:56,585
And I was gonna have a career
that I had dreamed about
978
00:55:56,587 --> 00:55:58,053
since I was six.
979
00:56:01,257 --> 00:56:07,162
And she said well, she was gonna go ahead
with it anyway. And I wished her luck.
980
00:56:07,164 --> 00:56:09,665
- Was that the last time
you spoke with her?
981
00:56:09,667 --> 00:56:12,668
- No. She called me right
after Michael was born.
982
00:56:12,670 --> 00:56:14,803
And she asked me
if I would reconsider.
983
00:56:14,805 --> 00:56:20,743
She said she had found an idyllic, I
remember, that was the word she used
984
00:56:20,745 --> 00:56:27,483
an idyllic little town in
Pennsylvania to raise her son
985
00:56:31,354 --> 00:56:36,012
And she asked if I would
be a presence in his life.
986
00:56:36,038 --> 00:56:37,893
And I again said no.
987
00:56:37,895 --> 00:56:41,797
<i>And she wrote me. She said she
understood, but would I please</i>
988
00:56:41,799 --> 00:56:45,033
<i>not contact her,</i>
<i>or her child ever again.</i>
989
00:56:45,035 --> 00:56:46,869
- Did you respect her wishes?
- <i> No.</i>
990
00:56:46,871 --> 00:56:49,171
Seventeen years later,
when I saw that article
991
00:56:49,173 --> 00:56:52,241
that Mike was only gonna receive
a partial scholarship
992
00:56:52,243 --> 00:56:55,344
and might not go to college,
I contacted Gloria.
993
00:56:55,346 --> 00:56:59,915
I wrote a letter.
Uh, containing a $15,000 check.
994
00:56:59,917 --> 00:57:04,920
Saying that I'd like to contribute
to his uh, college fund.
995
00:57:04,922 --> 00:57:06,355
- Did you hear back?
- Yeah.
996
00:57:06,357 --> 00:57:08,824
A postcard. Two words.
"Thank you."
997
00:57:08,826 --> 00:57:12,694
Which I completely understood.
998
00:57:12,696 --> 00:57:15,898
- $15,000 is a lot of money,
Tobi.
999
00:57:15,900 --> 00:57:17,933
- I got to go to Caracas.
1000
00:57:22,172 --> 00:57:26,074
And I thought, that Mike should
at least get to college.
1001
00:57:28,812 --> 00:57:31,780
- Did... did she ever tell him
where the money came from?
1002
00:57:31,782 --> 00:57:34,650
- Well, if she did,
he has a very funny way
1003
00:57:34,652 --> 00:57:36,251
of showing his appreciation.
1004
00:57:39,623 --> 00:57:42,357
Would you like to go up
on the roof?
1005
00:57:42,359 --> 00:57:44,760
- Sure. Why?
1006
00:57:45,829 --> 00:57:48,630
- Because it's very beautiful.
Come on.
1007
00:58:20,163 --> 00:58:24,132
- Wow. It's gorgeous.
1008
00:58:25,802 --> 00:58:29,238
- I try and come up here
at least once a week..
1009
00:58:29,240 --> 00:58:31,173
No matter the weather.
1010
00:58:31,175 --> 00:58:33,408
Kind of a spiritual tic-tac.
1011
00:58:37,580 --> 00:58:40,115
- Why did you tell us
it was Dimitri?
1012
00:58:40,117 --> 00:58:42,251
When you knew it was you?
1013
00:58:42,253 --> 00:58:44,887
- Because I'm ashamed.
1014
00:58:44,889 --> 00:58:47,689
And because you ambushed me.
1015
00:58:47,691 --> 00:58:53,595
And because Mike... Mike came
looking for a father figure
1016
00:58:53,597 --> 00:58:57,165
it's too late for that. He wants to
kill me, not forge a relationship.
1017
00:58:57,167 --> 00:58:59,167
- He's confused.
- No, he's psychotic.
1018
00:58:59,903 --> 00:59:02,337
He came looking for..
1019
00:59:02,339 --> 00:59:07,476
Whatever it is that macho
guys without fathers look for.
1020
00:59:10,146 --> 00:59:12,047
Not a faggot dancer.
1021
00:59:14,984 --> 00:59:17,853
Nothing good would've come
from an admission.
1022
00:59:20,390 --> 00:59:22,524
And I'm really sorry, because..
1023
00:59:24,794 --> 00:59:31,466
I cannot describe to you the number of
times I wish I had done it differently.
1024
00:59:33,102 --> 00:59:36,738
<i>But you can't restore</i>
<i>what was never there.</i>
1025
00:59:36,740 --> 00:59:39,408
Lots of people
don't have fathers
1026
00:59:39,410 --> 00:59:42,978
but they don't all turn into
psycho homophobes.
1027
00:59:42,980 --> 00:59:45,047
Well, some do, yeah..
1028
00:59:46,450 --> 00:59:49,651
<i>What Mike has to do</i>
<i>is not take it out on you</i>
1029
00:59:49,653 --> 00:59:52,688
<i>because you are the one person</i>
<i>he knows still loves him.</i>
1030
00:59:52,690 --> 00:59:56,058
<i>But you're letting him treat you
like shit because he's mad at me</i>
1031
00:59:56,060 --> 00:59:58,360
and... Lisa, that's not good.
1032
01:00:00,597 --> 01:00:01,863
- I know.
1033
01:00:03,600 --> 01:00:07,636
I really, really thought
this would fix it.
1034
01:00:09,906 --> 01:00:13,008
- You can't show up
on the northern tip of Manhattan
1035
01:00:13,010 --> 01:00:16,278
and hope to fix
a 45 year old mistake.
1036
01:00:16,280 --> 01:00:17,512
- Was it..
1037
01:00:18,247 --> 01:00:19,681
A mistake?
1038
01:00:22,218 --> 01:00:24,786
- In not being Mike's father?
I don't know.
1039
01:00:26,356 --> 01:00:30,292
I love my life.
I regret my life.
1040
01:00:32,228 --> 01:00:35,998
The lines eventually blur
and it's just my life.
1041
01:00:40,236 --> 01:00:43,338
Hey... you dance?
1042
01:00:43,340 --> 01:00:45,207
- Me? No.
1043
01:00:45,209 --> 01:00:48,310
- Come on.
- Oh, no. Really I can't.
1044
01:00:48,312 --> 01:00:50,679
- Of course you can,
everybody can dance.
1045
01:00:50,681 --> 01:00:53,882
- Come on, I'll teach you.
- No really. I don't want too.
1046
01:00:58,254 --> 01:00:59,454
I'm sorry.
1047
01:01:10,500 --> 01:01:12,634
- Second position, upper body.
1048
01:01:15,038 --> 01:01:20,108
I sometimes have my kids stand like this
for ten minutes in complete silence.
1049
01:01:21,577 --> 01:01:25,213
<i>I tell them to let the world</i>
<i>move through them</i>
1050
01:01:25,215 --> 01:01:30,252
<i>it's strength, it's power,</i>
<i>it's love.</i>
1051
01:01:32,655 --> 01:01:36,358
It's very new age,
but it works.
1052
01:01:39,996 --> 01:01:43,231
And we just stay there
like this.
1053
01:01:45,234 --> 01:01:48,503
With it all draining away.
1054
01:01:48,505 --> 01:01:52,474
<i>The hideous breakfast,</i>
<i>the fight with the boyfriend</i>
1055
01:01:52,476 --> 01:01:56,611
<i>the perverted uncle,</i>
<i>the broken expectations.</i>
1056
01:01:58,081 --> 01:02:00,716
The sadness which
is everywhere..
1057
01:02:03,319 --> 01:02:04,920
Sometimes.
1058
01:02:08,024 --> 01:02:12,494
And we stand there.
And let go.
1059
01:02:14,464 --> 01:02:20,368
And I swear to God,
it all goes away.
1060
01:02:33,149 --> 01:02:36,685
- Will you try?
- I don't think I can.
1061
01:02:38,087 --> 01:02:39,821
Why not?
1062
01:02:39,823 --> 01:02:46,361
- If I... let go,
everything will break.
1063
01:02:52,568 --> 01:02:58,006
- Come on... let's go down
before the pigeons
1064
01:02:58,008 --> 01:03:00,208
begin their nightly
bowel movements.
1065
01:03:14,991 --> 01:03:16,124
- Thank you.
1066
01:03:17,560 --> 01:03:20,295
- Is that from
the psycho homophobe?
1067
01:03:20,297 --> 01:03:21,296
- Yeah.
1068
01:03:22,799 --> 01:03:26,434
He's back from the lab.
He wants to know where I am.
1069
01:03:26,436 --> 01:03:29,437
- You want something to eat?
- Sure.
1070
01:03:29,439 --> 01:03:33,408
- <i> Organic turkey meatballs.</i>
- <i> Mm.</i>
1071
01:03:33,410 --> 01:03:37,512
From the Bronx. The free rangey
part of the Bronx.
1072
01:03:37,514 --> 01:03:40,882
These turkeys have never even
witnessed violence.
1073
01:03:46,255 --> 01:03:48,690
On the subject of sex.
1074
01:03:51,494 --> 01:03:55,697
I haven't touched another
human being in almost six years.
1075
01:03:55,699 --> 01:03:58,266
I mean, truly touched,
you know?
1076
01:03:58,268 --> 01:04:02,003
Six years without
so much as a lily-scented hand
1077
01:04:02,005 --> 01:04:06,107
drawn lightly across my
fevered brow. Either gender.
1078
01:04:08,845 --> 01:04:11,680
God, I used to like
to perform cunnilingus.
1079
01:04:14,484 --> 01:04:16,685
Sorry.
Too much information.
1080
01:04:17,887 --> 01:04:20,522
- Uh... no.
1081
01:04:21,958 --> 01:04:24,459
- <i> I was actually</i>
<i>quite good at it.</i>
1082
01:04:24,461 --> 01:04:26,561
A little like
the slip stitch knitting
1083
01:04:26,563 --> 01:04:30,232
that I would later
take up... over and under
1084
01:04:31,801 --> 01:04:36,104
mark thumb placement
in the gap between needles
1085
01:04:36,106 --> 01:04:38,773
break yarn, thread tail,
draw up, fasten off.
1086
01:04:40,776 --> 01:04:42,377
- Cheers.
- Cheers.
1087
01:04:42,945 --> 01:04:44,246
What about you?
1088
01:04:46,115 --> 01:04:49,384
- Uh, cunnilingus?
- <i> Mm-hmm. Yeah.</i>
1089
01:04:49,386 --> 01:04:54,589
- Uh, I like it very much.
Or I liked it.
1090
01:04:54,591 --> 01:04:56,725
When I used to have it.
1091
01:04:56,727 --> 01:05:00,262
Have it done? Get it?
1092
01:05:00,264 --> 01:05:03,164
- Receive it.
- <i> Yes.</i>
1093
01:05:03,166 --> 01:05:05,267
- With delicate grace.
1094
01:05:05,269 --> 01:05:07,068
- Yes.
1095
01:05:07,070 --> 01:05:10,805
- Well, it's one of
nature's little gifts.
1096
01:05:10,807 --> 01:05:16,912
Even for the applicator,
the giver, if you will.
1097
01:05:16,914 --> 01:05:20,315
Because it is a joy to bestow,
it truly is.
1098
01:05:20,317 --> 01:05:22,117
- I would imagine.
1099
01:05:22,119 --> 01:05:24,853
- You should do more
than imagine.
1100
01:05:24,855 --> 01:05:29,257
But then of course we wouldn't want
Mike to arrest you for being a lesbo.
1101
01:05:29,259 --> 01:05:31,726
- No.
1102
01:05:31,728 --> 01:05:34,963
- Yeah. Alright, look.
1103
01:05:34,965 --> 01:05:39,100
This is none of my business,
but it seems to me
1104
01:05:39,102 --> 01:05:43,705
that you are stuck in a marriage
which is in dire need of..
1105
01:05:43,707 --> 01:05:46,308
Some cunnilingus.
1106
01:05:46,310 --> 01:05:49,844
And if your husband
isn't at a point
1107
01:05:49,846 --> 01:05:56,184
where he is able to provide it, then I
think you should find someone who is.
1108
01:06:05,061 --> 01:06:09,764
And I'm not saying me.
No, not at all.
1109
01:06:09,766 --> 01:06:13,068
Not to say that I couldn't,
or that I wouldn't.
1110
01:06:13,070 --> 01:06:15,437
- I..
1111
01:06:15,439 --> 01:06:19,074
- <i> All I'm saying,</i>
<i>in my rather clumsy way, is</i>
1112
01:06:19,076 --> 01:06:21,076
don't stay stuck, Lisa.
1113
01:06:21,078 --> 01:06:24,145
Life was never meant to be
lived in a rut.
1114
01:06:24,147 --> 01:06:28,416
You're young,
you're beautiful. You're smart.
1115
01:06:30,019 --> 01:06:31,686
Don't give up.
1116
01:06:41,330 --> 01:06:46,034
- <i> I've offended you.</i>
- No.
1117
01:06:46,036 --> 01:06:48,403
It just catches me a bit
off guard.
1118
01:06:48,405 --> 01:06:51,740
Well. Most good
cunnilingus conversations do.
1119
01:06:51,742 --> 01:06:53,608
- I suppose so.
1120
01:06:56,579 --> 01:06:59,414
- Anyway. Forgive me.
1121
01:06:59,416 --> 01:07:01,249
I shouldn't have brought it up.
1122
01:07:01,251 --> 01:07:02,751
- Ah, no.
1123
01:07:11,660 --> 01:07:12,894
<i>Tobi?</i>
1124
01:08:31,707 --> 01:08:33,575
- There you go, Lisa.
1125
01:08:41,717 --> 01:08:43,318
<i>There you go.</i>
1126
01:08:46,690 --> 01:08:47,956
<i>Yeah.</i>
1127
01:08:50,192 --> 01:08:52,260
<i>Let it all go.</i>
1128
01:08:55,065 --> 01:08:57,699
<i>You're not gonna break.</i>
1129
01:10:03,432 --> 01:10:07,936
I think,
I'll... just go and knit.
1130
01:10:09,138 --> 01:10:12,373
It's a kind of post coital
thing with me.
1131
01:10:56,352 --> 01:10:58,319
- Who is it?
- <i> Mike.</i>
1132
01:10:58,321 --> 01:11:00,722
- <i> What do you want?</i>
- I want my wife.
1133
01:11:00,724 --> 01:11:04,959
- How do you know I didn't call the police
and she's already at Riker's Island.
1134
01:11:04,961 --> 01:11:06,494
-<i> Open the door, Tobi!</i>
1135
01:11:06,496 --> 01:11:10,999
- If you wanted my DNA why
didn't you take the fingernails?
1136
01:11:11,001 --> 01:11:13,701
- <i> They don't have nuclei!</i>
<i>Just open the door.</i>
1137
01:11:13,703 --> 01:11:15,570
- Fuck you!
1138
01:11:23,912 --> 01:11:27,015
- I don't think
I can see him right now.
1139
01:11:42,698 --> 01:11:45,099
- You okay?
- Yeah.
1140
01:11:46,869 --> 01:11:49,370
- Where is he?
- Bedroom.
1141
01:11:51,608 --> 01:11:54,042
- I'd like to wait
back at the hotel.
1142
01:11:54,044 --> 01:11:56,744
- Why?
- I really don't wanna be here.
1143
01:11:56,746 --> 01:11:58,313
-<i> Can't we just go?</i>
1144
01:11:58,315 --> 01:12:00,815
- Not until you
apologize to him.
1145
01:12:00,817 --> 01:12:02,984
- Have you been crying?
- No.
1146
01:12:02,986 --> 01:12:06,954
- <i> Yeah, you have.</i>
- I... I haven't.
1147
01:12:06,956 --> 01:12:08,523
- Why you back away from me?
1148
01:12:08,525 --> 01:12:09,757
- Because I don't
want you near me.
1149
01:12:09,759 --> 01:12:11,360
- Why?
- Because.
1150
01:12:12,094 --> 01:12:13,261
- Tobi.
1151
01:12:14,430 --> 01:12:15,730
Tobi.
1152
01:12:15,732 --> 01:12:17,933
- Mike... come and sit down.
- Why is she crying?
1153
01:12:17,934 --> 01:12:19,600
- It's none of your business.
- Bullshit.
1154
01:12:19,602 --> 01:12:22,036
- I wanna know what happened.
- Don't talk to her like that.
1155
01:12:22,038 --> 01:12:24,339
- Will you shut up!
- This is not why we came here.
1156
01:12:24,341 --> 01:12:25,640
- No, coming here
was a stupid idea.
1157
01:12:25,642 --> 01:12:27,075
- Coming here was to help us.
1158
01:12:27,077 --> 01:12:29,310
Not to pin him down
and scrape his cheek!
1159
01:12:29,312 --> 01:12:31,012
- It's no worse
than what he did.
1160
01:12:31,014 --> 01:12:33,247
- Will you please talk to him?
- Mike, listen...
1161
01:12:33,249 --> 01:12:35,283
- No, I wanna know what you
were doing!
1162
01:12:35,285 --> 01:12:38,886
- We were dancing, Mike.
I was teaching her to dance.
1163
01:12:38,888 --> 01:12:41,055
I think you should
calm yourself.
1164
01:12:41,057 --> 01:12:42,724
- And I told you to shut up.
1165
01:12:42,726 --> 01:12:46,194
- Shut up, you old withered...
- Enough.
1166
01:12:46,196 --> 01:12:48,062
You are gonna end up
with nothing.
1167
01:12:48,064 --> 01:12:50,465
If you keep going like this,
I promise you
1168
01:12:50,467 --> 01:12:54,068
you will lose everything
that matters.
1169
01:12:54,070 --> 01:12:56,571
- Really...
- Don't get near her, Mike!
1170
01:12:56,573 --> 01:13:00,208
You don't take another
one fucking step near her!
1171
01:13:00,210 --> 01:13:02,643
Now you better get your
act together, young man.
1172
01:13:02,645 --> 01:13:04,746
I don't know what it was
you came here looking for
1173
01:13:04,748 --> 01:13:07,181
but you're not gonna get it
by threatening your wife.
1174
01:13:07,183 --> 01:13:12,053
Now if you want something from me, you look
me in the fucking eye and you ask for it.
1175
01:13:13,590 --> 01:13:15,857
- What was that?
Your version of being a dad?
1176
01:13:15,859 --> 01:13:20,461
- No. That was someone telling
you not to threaten your wife.
1177
01:13:20,463 --> 01:13:23,398
- Was that a father talking
to a son?
1178
01:13:23,400 --> 01:13:25,500
Or a dancer talking
to a stranger?
1179
01:13:26,669 --> 01:13:28,703
- It was a dancer
talking to a stranger
1180
01:13:28,705 --> 01:13:30,238
which is what we are, Mike.
1181
01:13:30,240 --> 01:13:32,607
We're strangers.
That's just a fact.
1182
01:13:37,946 --> 01:13:40,181
- Can I speak to you
in private, please?
1183
01:13:42,918 --> 01:13:44,619
- Why?
1184
01:13:44,621 --> 01:13:46,154
-<i> I wanna tell you something.</i>
1185
01:14:15,217 --> 01:14:18,686
The only reason we're strangers is
because that's the way you wanted it.
1186
01:14:19,455 --> 01:14:21,522
Right up to this second.
1187
01:14:21,524 --> 01:14:25,359
I think you've known
you're my Dad all along.
1188
01:14:25,361 --> 01:14:27,228
You just didn't wanna
think about it.
1189
01:14:27,230 --> 01:14:33,134
'Cause it was easier. Until
I come along like some asshole.
1190
01:14:33,136 --> 01:14:36,170
You want me to ask you
for what I want, Tobi?
1191
01:14:36,172 --> 01:14:38,873
I have been.
I have.
1192
01:14:38,875 --> 01:14:42,543
- But it's not reality, Mike.
1193
01:14:42,545 --> 01:14:47,915
No matter what happened, you can't stand
here and tell me I have an obligation.
1194
01:14:47,917 --> 01:14:52,420
- Of course I can.
- No! Not now, not then.
1195
01:14:52,422 --> 01:14:57,058
Your mother lived the life she
chose. Like me. She chose.
1196
01:14:57,060 --> 01:15:02,029
- How could she not have
chosen? With an abortion?
1197
01:15:02,031 --> 01:15:04,332
'Cause that's not an option.
1198
01:15:04,334 --> 01:15:06,725
Not the way she was raised
and not back then and
1199
01:15:06,751 --> 01:15:08,970
not because it was con...
convenient for you.
1200
01:15:08,972 --> 01:15:13,241
She didn't choose to raise me
alone. She had to.
1201
01:15:13,243 --> 01:15:17,645
And the thing is,
it doesn't take that much.
1202
01:15:20,249 --> 01:15:23,317
All you gotta do is call a kid
every now and then.
1203
01:15:25,587 --> 01:15:28,389
Rub his hair a little
and tell him you love him.
1204
01:15:29,892 --> 01:15:32,627
But you, you couldn't
even do that.
1205
01:15:34,463 --> 01:15:38,399
Right up to today. You couldn't
even look me in the eye.
1206
01:15:38,401 --> 01:15:42,603
- Mike, I could look you in
the eye for ten years straight.
1207
01:15:44,172 --> 01:15:48,376
But you're the one who
has to fix what's broken.
1208
01:15:48,378 --> 01:15:50,845
I can't help you.
I'm sorry, Mike, I can't.
1209
01:16:04,860 --> 01:16:07,361
- Thing is, I could kill you.
1210
01:16:07,363 --> 01:16:11,566
<i>You know I could kill you right now
and no one would know the difference.</i>
1211
01:16:11,568 --> 01:16:17,905
<i>I could ring your neck and you'd be
here for days laying on the floor.</i>
1212
01:16:17,907 --> 01:16:19,674
<i>And no one would miss you.</i>
1213
01:16:22,377 --> 01:16:24,297
Because that's the life
you chose.
1214
01:16:27,783 --> 01:16:29,483
No one loves you, Tobi.
1215
01:16:31,853 --> 01:16:33,154
No one.
1216
01:17:02,050 --> 01:17:05,386
- I'm sorry.
- I know.
1217
01:17:07,022 --> 01:17:08,623
-I'm just fucked.
1218
01:17:10,993 --> 01:17:14,161
That's all I am.
Always.
1219
01:17:21,436 --> 01:17:23,404
Can we go? I don't know
what I'm doing here.
1220
01:17:23,406 --> 01:17:25,106
-<i> No. We can't leave now.</i>
1221
01:17:25,108 --> 01:17:28,109
- He's just a guy
living in an apartment.
1222
01:17:28,111 --> 01:17:32,947
Hey... I'm sure you
had your reasons.
1223
01:17:34,016 --> 01:17:36,484
I wish you luck.
1224
01:17:36,486 --> 01:17:38,986
I'm sorry,
I called you a faggot.
1225
01:17:45,093 --> 01:17:46,560
- Tobi.
1226
01:17:49,064 --> 01:17:51,198
This can't wait anymore.
1227
01:17:53,735 --> 01:17:57,905
<i>Mike! Mike!</i>
1228
01:17:57,907 --> 01:18:00,775
Come on,
just wait for a second. Okay.
1229
01:18:00,777 --> 01:18:02,743
- <i> Mike!</i>
- Just hold on.
1230
01:18:10,018 --> 01:18:13,754
-<i> I uh... I just wanted to say..</i>
1231
01:18:18,326 --> 01:18:20,361
Uh, well, goodbye.
1232
01:18:21,663 --> 01:18:23,030
I um..
1233
01:18:25,067 --> 01:18:27,968
When do you leave for Seattle?
1234
01:18:27,970 --> 01:18:31,539
- Tomorrow afternoon.
- Uh-huh, flying?
1235
01:18:31,541 --> 01:18:34,141
- Uh, Yep.
- Yeah, stupid question.
1236
01:18:34,143 --> 01:18:36,477
What did I think,
you're gonna jete across.
1237
01:18:37,879 --> 01:18:42,616
And uh, you start work
on Monday.
1238
01:18:44,820 --> 01:18:48,489
- Uh. I got suspended.
1239
01:18:50,225 --> 01:18:53,661
Pending an investigation.
I lost control of my temper.
1240
01:18:53,663 --> 01:18:56,630
- I'm sorry to hear that.
1241
01:18:56,632 --> 01:18:59,667
It's a funny thing
about control.
1242
01:18:59,669 --> 01:19:05,406
It's such a key ingredient in dance
but you can't really teach it.
1243
01:19:05,408 --> 01:19:08,109
<i>All you can do is instill</i>
<i>the kids with discipline</i>
1244
01:19:08,111 --> 01:19:11,946
in the hope that that
inspires self-control.
1245
01:19:11,948 --> 01:19:16,083
Because the way to set kids free
is to batten down the hatches.
1246
01:19:16,085 --> 01:19:21,388
And if I was put on this earth for
any reason, it was to set kids free.
1247
01:19:21,390 --> 01:19:25,993
<i>And I'm really sorry, Mike...
that I couldn't do that for you.</i>
1248
01:19:29,498 --> 01:19:32,800
With you. Set you free.
1249
01:19:33,568 --> 01:19:35,336
Because it's my loss.
1250
01:19:36,805 --> 01:19:41,809
<i>This is uh, an article,</i>
<i>oh, from about 25 years ago.</i>
1251
01:19:41,811 --> 01:19:43,177
<i>It's about you.</i>
1252
01:19:45,013 --> 01:19:49,750
<i>When I first read it, I really
didn't have an emotional response.</i>
1253
01:19:49,752 --> 01:19:54,989
And then later when I was
shopping for a book on fencing..
1254
01:19:56,258 --> 01:19:58,359
I started weeping.
1255
01:19:58,361 --> 01:20:01,695
Right there in the middle of
a downtown Geneva book store
1256
01:20:01,697 --> 01:20:05,499
that is really
a societal faux pas over there.
1257
01:20:13,475 --> 01:20:15,075
I've known, Mike.
1258
01:20:16,444 --> 01:20:18,445
From day one.
1259
01:20:21,783 --> 01:20:25,653
But I still can't
make it up to you.
1260
01:20:28,690 --> 01:20:32,593
All I can do is be here,
you know?
1261
01:20:32,595 --> 01:20:35,396
If you... need..
1262
01:20:37,699 --> 01:20:40,568
Hey, maybe
I can be a grandfather.
1263
01:20:40,570 --> 01:20:42,069
Scary thought.
1264
01:20:44,806 --> 01:20:48,342
I mean, if it's not
too late for, uh..
1265
01:20:48,344 --> 01:20:52,546
<i>Because I think</i>
<i>you're a good kid, Michael.</i>
1266
01:20:55,050 --> 01:20:58,419
I really, really think
you are a<i> good kid.</i>
1267
01:21:01,823 --> 01:21:02,923
- Thanks.
1268
01:21:06,928 --> 01:21:09,096
Thanks for sharing
this with me.
1269
01:21:11,099 --> 01:21:13,133
- You're welcome.
1270
01:21:18,773 --> 01:21:21,442
Would you like to come
to brunch tomorrow?
1271
01:21:21,444 --> 01:21:23,477
Maybe on your way
to the airport.
1272
01:21:24,613 --> 01:21:26,013
- Yeah.
1273
01:22:26,975 --> 01:22:28,108
-<i> I think it's..</i>
1274
01:22:29,077 --> 01:22:32,413
- What?
- Nothing.
1275
01:22:32,415 --> 01:22:34,548
- Um... it's that way.
- Um.
1276
01:22:40,956 --> 01:22:42,022
Hello?
1277
01:22:43,158 --> 01:22:44,591
Hey, Jim.
1278
01:22:46,328 --> 01:22:47,728
Uh-huh.
1279
01:22:49,564 --> 01:22:50,798
Uh-huh.
1280
01:22:53,535 --> 01:22:54,601
Wow!
1281
01:23:01,409 --> 01:23:03,978
- So, here we are.
1282
01:23:06,614 --> 01:23:12,086
- Um, we were coming over anyway, so we
thought we would tell you in person.
1283
01:23:15,056 --> 01:23:16,657
It's not a match.
1284
01:23:18,193 --> 01:23:20,327
-<i> The samples... don't match.</i>
1285
01:23:26,167 --> 01:23:27,267
- Oh!
1286
01:23:28,103 --> 01:23:31,472
- Which is uh..
- Yeah.
1287
01:23:31,474 --> 01:23:34,675
- Yeah, but I'm... I'm the one
that accused you.
1288
01:23:34,677 --> 01:23:37,811
- Don't worry about that, Mike.
- <i> I do.</i>
1289
01:23:37,813 --> 01:23:40,180
- I mean I was such...
- <i> Mike, don't.</i>
1290
01:23:40,982 --> 01:23:42,683
You know, uh..
1291
01:23:42,685 --> 01:23:47,721
Life is a... funny bowl.
1292
01:23:50,393 --> 01:23:54,228
I uh... think I just need
to get a little water.
1293
01:24:08,443 --> 01:24:10,310
- Are you alright? Mike?
1294
01:24:13,114 --> 01:24:17,351
- Hey... you alright?
1295
01:24:23,558 --> 01:24:25,793
You wanna go sit down?
1296
01:24:25,795 --> 01:24:28,028
- I'm fine.
1297
01:24:28,030 --> 01:24:29,029
- You sure?
1298
01:24:33,535 --> 01:24:34,568
- Whoo!
1299
01:24:37,772 --> 01:24:38,972
All good.
1300
01:24:43,178 --> 01:24:45,045
Comes with old age.
1301
01:24:45,880 --> 01:24:47,414
- Do you want us to..
1302
01:24:47,416 --> 01:24:50,918
- You know, maybe
it would be best if uh..
1303
01:24:50,920 --> 01:24:53,554
I just had some time alone.
1304
01:24:53,556 --> 01:24:55,489
- Oh..
- I'm sorry.
1305
01:24:55,491 --> 01:24:56,690
- No.
- <i> I just..</i>
1306
01:24:56,692 --> 01:24:58,525
- No. We understand.
1307
01:24:58,527 --> 01:25:00,627
- I'll call you a car.
1308
01:25:00,629 --> 01:25:04,465
You know, it is good to get to
the airport early these days.
1309
01:25:04,467 --> 01:25:06,867
So you can enjoy the pat downs.
1310
01:25:35,029 --> 01:25:36,763
- Ah.
- Okay.
1311
01:25:42,670 --> 01:25:45,339
Okay.
I asked him not to kill you.
1312
01:25:45,341 --> 01:25:47,141
- Ah. Thank you.
1313
01:25:47,143 --> 01:25:48,142
- Well..
1314
01:25:50,211 --> 01:25:52,146
I am very glad we met.
1315
01:25:53,314 --> 01:25:54,948
- Me too.
1316
01:25:54,950 --> 01:25:56,470
- Yeah.
- Yeah.
1317
01:26:00,622 --> 01:26:04,858
- Be well.
Be really well... Tobi.
1318
01:26:04,860 --> 01:26:06,059
- You too.
1319
01:26:10,665 --> 01:26:13,100
- Alright, Mike.
- Tobi.
1320
01:26:15,203 --> 01:26:17,604
- Hey, take care.
1321
01:26:19,440 --> 01:26:21,208
Take care.
1322
01:26:22,977 --> 01:26:25,112
Okay. Just take care.
1323
01:26:25,114 --> 01:26:26,146
- Thank you.
1324
01:28:19,394 --> 01:28:24,197
- Oh, hi, Darryl,
it's uh, Tobi.
1325
01:28:24,199 --> 01:28:27,901
Tobi Powell.
Yeah. Good, thanks.
1326
01:28:27,903 --> 01:28:29,803
How are you?
How's Woodstock?
1327
01:28:32,206 --> 01:28:38,278
Well, I was wondering if, your offer
still stood for the dinner party.
1328
01:28:38,479 --> 01:28:40,080
<i>Maybe next weekend.</i>
1329
01:28:41,783 --> 01:28:43,383
<i>Oh, that would be great.</i>
1330
01:28:47,188 --> 01:28:49,690
<i>Well, I'll see you</i>
<i>before that..</i>
'아카이브 > MOVIE(볼만한 영화)' 카테고리의 다른 글
위디의 추천영화 : 스탠딩 업(2013)-챈들러 캔터버리 (0) | 2016.02.29 |
---|---|
위디의 추천영화 :세븐미니츠(Seven Minutes, 2014)-루크 미첼 (0) | 2016.02.29 |
위디의 추천 영화 : 제4구역 컨테인먼트(CONTAINMENT,2015)-마크 고소 (0) | 2016.02.22 |
위디의 추천영화 : 런어웨이-72(2015) (0) | 2016.02.19 |
위디의 추천영화 해적 : 위대한 영웅(THEOS AGAPAEI TO HAVIARI GOD LOVES CAVIAR 2012) (0) | 2016.02.19 |